Загрузка
21 И не жаждут они в пустынях, чрез которые Он ведет их: Он источает им воду из камня; рассекает скалу, и льются воды.
22 Нечестивым же нет мира, говорит Господь.
G3756 οὐ — не
Не, нет, ни; отрицательная частица.
Часть речи: Частица
Варианты перевода:
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не + еще 126
G1510 εἰμί — я
Быть, существовать, находиться; часто не переводится.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь + еще 10
G5463 χαίρω — радуйтесь
Радоваться; повел. употребляется в приветствиях и других обращениях.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
радуйтесь , радуйся , обрадовался , радоваться , возрадовался , радуюсь , радуясь + еще 30
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G765 ἀσεβής — нечестивых
Нечестивый, кощунственный.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
нечестивых , нечестивые , то нечестивый , нечестивого
G3004 λέγω — говорит
Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил + еще 148
G2962 κύριος — господа
Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом + еще 48
Параллельные места
Нет мира нечестивым, говорит Бог мой.
20 Нечестивый мучит себя во все дни свои, и число лет закрыто от притеснителя;
21 звук ужасов в ушах его; среди мира идет на него губитель.
22 Он не надеется спастись от тьмы; видит пред собою меч.
23 Он скитается за куском хлеба повсюду; знает, что уже готов, в руках у него день тьмы.
24 Устрашает его нужда и теснота; одолевает его, как царь, приготовившийся к битве,
и сказал: о, если бы и ты хотя в сей твой день узнал, что служит к миру твоему! Но это сокрыто ныне от глаз твоих,
они не знают пути мира.
Перевод

Синодальный перевод

Нечестивым же нет мира, говорит Господь.
Перевод

Новый русский перевод+

«Но нет мира нечестивым», — говорит Господь.
Перевод

Перевод Десницкого

А нечестивым мира не видать, — говорит Господь.
Перевод

Библейской Лиги ERV

«Но нечестивым, — говорит Господь, — нет и не будет мира».
Перевод

Современный перевод РБО +

«Нет мира злодеям!» — говорит Господь.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

«Нечестивым же мира не видать», — говорит ГОСПОДЬ.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

"Но нечестивым, — говорит Господь, — нет и не будет мира".
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Нет радости нечестивым, говорит Господь.
Перевод

Елизаветинская Библия

Нѣ́сть ра́доватисѧ нечести҄вымъ, гл҃етъ гд҇ь.
Перевод

Елизаветинская на русском

Несть радоватися нечестивым, глаголет Господь.