Загрузка
49 Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!
50 Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится!
51 Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;
G908 βάπτισμα — крещение
Погружение, крещение.
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
крещение , крещением , крещения , креститься , крещении
G1161 δέ — же
Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
же , а , но , и , когда же , Он же , они же + еще 62
G2192 ἔχω — имеет
Иметь.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
имеет , имея , имеющий , имею , имели , имеют , имеете + еще 217
G907 βαπτίζω — крестил
Погружать, крестить, омывать (о церемониальном омовении, см. Мк 7:4 и Лк 11:38), окунать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
крестил , креститься , крестились , крестившись , крещусь , крещу , крестился + еще 25
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G4459 πῶς — как
Как, каким образом.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
как , то как , возможности , иначе как , Когда , то , для чего + еще 2
G4912 συνέχω — одержимых
Держать вместе, сдерживать, охватывать, зажимать, затыкать, стеснять, объять; в переносном смысле — томиться, понуждать, страдать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
одержимых , одержима , они объяты были , окружает , Я томлюсь , стеснят , державшие + еще 5
G2193 ἕως — до
Пока, пока не, до тех пор пока, доколе, покуда.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
до , доколе , пока , доныне , как , даже до , даже + еще 21
G3755 ὅτου — не
Пока, доколе не.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
не
G5055 τελέω — окончил
1. кончать, оканчивать; 2. исполнять, совершать, выполнять; 3. платить.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
окончил , совершится , совершилось , не окончится , успеете обойти , даст , они совершили + еще 13
Параллельные места
И вот, ныне я, по влечению Духа, иду в Иерусалим, не зная, что там встретится со мною;
39 Тогда опять искали схватить Его; но Он уклонился от рук их,
40 и пошел опять за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн, и остался там.
41 Многие пришли к Нему и говорили, что Иоанн не сотворил никакого чуда, но все, что сказал Иоанн о Нем, было истинно.
27 Душа Моя теперь возмутилась; и что Мне сказать? Отче! избавь Меня от часа сего! Но на сей час Я и пришел.
28 Отче! прославь имя Твое. Тогда пришел с неба глас: и прославил и еще прославлю.
Но Иисус сказал Петру: вложи меч в ножны; неужели Мне не пить чаши, которую дал Мне Отец?
Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух.
Иисус говорит им: Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его.
Но когда пришли братья Его, тогда и Он пришел на праздник не явно, а как бы тайно.
6 На это Иисус сказал им: Мое время еще не настало, а для вас всегда время.
7 Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетельствую о нем, что дела его злы.
8 Вы пойдите на праздник сей; а Я еще не пойду на сей праздник, потому что Мое время еще не исполнилось.
32 Когда были они на пути, восходя в Иерусалим, Иисус шел впереди их, а они ужасались и, следуя за Ним, были в страхе. Подозвав двенадцать, Он опять начал им говорить о том, что будет с Ним:
33 вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть, и предадут Его язычникам,
34 и поругаются над Ним, и будут бить Его, и оплюют Его, и убьют Его; и в третий день воскреснет.
35 Тогда подошли к Нему сыновья Зеведеевы Иаков и Иоанн и сказали: Учитель! мы желаем, чтобы Ты сделал нам, о чем попросим.
36 Он сказал им: что хотите, чтобы Я сделал вам?
37 Они сказали Ему: дай нам сесть у Тебя, одному по правую сторону, а другому по левую в славе Твоей.
38 Но Иисус сказал им: не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?
17 И, восходя в Иерусалим, Иисус дорогою отозвал двенадцать учеников одних, и сказал им:
18 вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть;
19 и предадут Его язычникам на поругание и биение и распятие; и в третий день воскреснет.
20 Тогда приступила к Нему мать сыновей Зеведеевых с сыновьями своими, кланяясь и чего-то прося у Него.
21 Он сказал ей: чего ты хочешь? Она говорит Ему: скажи, чтобы сии два сына мои сели у Тебя один по правую сторону, а другой по левую в Царстве Твоем.
22 Иисус сказал в ответ: не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я буду пить, или креститься крещением, которым Я крещусь? Они говорят Ему: можем.
От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному.
Перевод

Синодальный перевод

Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится!
Перевод

Новый русский перевод+

Но Мне ещё предстоит пройти крещение, и как Я томлюсь, пока это не совершится!
Перевод

Перевод Десницкого

Мне предстоит пройти через крещение, и как же Мне тяжело, пока это не совершилось!
Перевод

Библейской Лиги ERV

Но Я должен быть крещён особым крещением, и как томлюсь Я, ожидая, когда оно свершится!
Перевод

Современный перевод РБО +

Крещением Мне предстоит креститься, и как Я томлюсь, пока не свершится это!
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Но Мне надо пройти через крещение, и как Я томлюсь, пока оно не совершится!
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Я должен буду принять иное крещение; и как томлюсь Я, ожидая, когда оно свершится!
Перевод

Перевод Еп. Кассиана

Крещением должен Я креститься, и как Я томлюсь, доколе это не совершится.
Перевод

Слово Жизни

Но Мне еще предстоит пройти крещение, и как Я томлюсь, пока это не совершится!
Перевод

Открытый перевод

Мне ещё предстоит омовение, и как хочу Я, чтобы оно скорее свершилось!
Перевод

Еврейский Новый Завет

Я должен пройти погружение — и как гнетёт меня то, что это ещё не произошло!
Перевод

Русского Библейского Центра

Крещением должен Я креститься. И как же Я томлюсь, пока это не произойдет!
Перевод

В переводе Лутковского

Крещением Я должен креститься, и как Я томлюсь, ожидая, когда это свершится!
Перевод

Новый Завет РБО 1824

Крещеніемъ долженъ Я креститься: и сколько Я томлюсь, пока сіе совершится!
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

Крещением должен Я креститься, и как томлюсь Я, покуда это не сбудется!
Перевод

Елизаветинская Библия

Кр҃ще́нїемъ же и҆́мамъ кр҇ти́тисѧ, и҆ ка́кѡ ѹ҆держѹ́сѧ, до́ндеже сконча́ютсѧ;
Перевод

Елизаветинская на русском

Крещением же имам креститися, и како удержуся, дондеже скончаются?