Загрузка
34 Порождения ехиднины! как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста.
35 Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое.
36 Говорю же вам, что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда:
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G18 ἀγαθός — доброе
1. внутр. кач. добрый, благий, щедрый; 2. внешн. кач. хороший, полезный; ср. р. употребляется как сущ. добро, благо (ед. ч.), имущество (мн. ч.).
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
доброе , добро , добрый , доброго , добрую , добра , благий + еще 31
G444 ἄνθρωπος — человек
Человек; мн. ч. люди.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого + еще 64
G1537 ἐκ — из
предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
из , от , с , по , в , одесную , делами + еще 78
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G18 ἀγαθός — доброе
1. внутр. кач. добрый, благий, щедрый; 2. внешн. кач. хороший, полезный; ср. р. употребляется как сущ. добро, благо (ед. ч.), имущество (мн. ч.).
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
доброе , добро , добрый , доброго , добрую , добра , благий + еще 31
G2344 θησαυρός — сокровища
1. сокровище, ценность; 2. сокровищница, хранилище.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сокровища , сокровище , сокровищ , сокровищу , сокровищницы
G1544 ἐκβάλλω — изгоняю
Выбрасывать, выкидывать, изгонять, выгонять, извергать, высылать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
изгоняю , изгоняет , выгнали , выслал , изгонять , выносит , изгнать + еще 42
G18 ἀγαθός — доброе
1. внутр. кач. добрый, благий, щедрый; 2. внешн. кач. хороший, полезный; ср. р. употребляется как сущ. добро, благо (ед. ч.), имущество (мн. ч.).
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
доброе , добро , добрый , доброго , добрую , добра , благий + еще 31
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G4190 πονηρός — лукавого
1. плохой, дурной, скверный, негодный; 2. злой, лукавый; как сущ. зло, худо.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
лукавого , злы , злой , лукавый , злых , злого , злым + еще 27
G444 ἄνθρωπος — человек
Человек; мн. ч. люди.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого + еще 64
G1537 ἐκ — из
предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
из , от , с , по , в , одесную , делами + еще 78
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G4190 πονηρός — лукавого
1. плохой, дурной, скверный, негодный; 2. злой, лукавый; как сущ. зло, худо.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
лукавого , злы , злой , лукавый , злых , злого , злым + еще 27
G2344 θησαυρός — сокровища
1. сокровище, ценность; 2. сокровищница, хранилище.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сокровища , сокровище , сокровищ , сокровищу , сокровищницы
G1544 ἐκβάλλω — изгоняю
Выбрасывать, выкидывать, изгонять, выгонять, извергать, высылать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
изгоняю , изгоняет , выгнали , выслал , изгонять , выносит , изгнать + еще 42
G4190 πονηρός — лукавого
1. плохой, дурной, скверный, негодный; 2. злой, лукавый; как сущ. зло, худо.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
лукавого , злы , злой , лукавый , злых , злого , злым + еще 27
Параллельные места
Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.
Слово ваше да будет всегда с благодатию, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому.
Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим.
Порождения ехиднины! как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста.
Он же сказал им: поэтому всякий книжник, наученный Царству Небесному, подобен хозяину, который выносит из сокровищницы своей новое и старое.
Отборное серебро - язык праведного, сердце же нечестивых - ничтожество.
Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
17 Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного - обман.
18 Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых - врачует.
19 Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык - только на мгновение.
Речи нечестивых - засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло. [Приятны пред Господом пути праведных; чрез них и враги делаются друзьями.]
Кроткий язык - древо жизни, но необузданный - сокрушение духа.
21 Мудрый сердцем прозовется благоразумным, и сладкая речь прибавит к учению.
22 Разум для имеющих его - источник жизни, а ученость глупых - глупость.
23 Сердце мудрого делает язык его мудрым и умножает знание в устах его.
Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах - слово, сказанное прилично.
Золотая серьга и украшение из чистого золота - мудрый обличитель для внимательного уха.
Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду.
Закон Бога его в сердце у него; не поколеблются стопы его.
Перевод

Синодальный перевод

Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое.
Перевод

Новый русский перевод+

Добрый человек выносит доброе из своего хранилища добра, а злой человек выносит злое из хранилища зла.
Перевод

Перевод Десницкого

Добрый человек выносит добро из своих хранилищ добра, а злой человек выносит зло из своих хранилищ зла.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Добрый человек произносит добрые слова, идущие из сердца, наполненного добром, в то время как злой черпает злые слова из сердца, наполненного злом.
Перевод

Современный перевод РБО +

Добрый человек выносит доброе из хранилища добра, а злой человек выносит злое из хранилища зла.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Добрый человек из хранимого им добра выносит доброе; а злой человек из зла, им хранимого, злое выносит.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое.
Перевод

Перевод Еп. Кассиана

Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе; и злой человек из злого сокровища выносит злое.
Перевод

Слово Жизни

Добрый человек выносит из сокровищницы сердца скрытое в нем добро, а злой человек — скрытое в нем зло.
Перевод

Открытый перевод

Добрый человек из запасов своей доброты выносит доброе, а злой человек из запасов своей злобы выносит злое.
Перевод

Еврейский Новый Завет

Добрый человек из своего доброго хранилища выносит наружу доброе, а злой из своего злого хранилища выносит наружу злое.
Перевод

Русского Библейского Центра

Добрый человек из своей доброй кладовой извлекает добро, а злой человек из своей недоброй извлекает зло.
Перевод

В переводе Лутковского

Добрый человек из тайников доброго (сердца) выносит добро, а злой человек из тайников злого (сердца) выносит зло.
Перевод

Новый Завет РБО 1824

Добрый человѣкъ изъ добраго сокровища выноситъ доброе; а злой человѣкъ изъ злаго сокровища выноситъ злое.
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

Добрый человек из сокровищницы добра извлекает добро, а злой человек из сокровищницы зла извлекает зло.
Перевод

Елизаветинская Библия

Бл҃гі́й человѣ́къ ѿ бл҃га́гѡ сокро́вища и҆зно́ситъ бл҃га҄ѧ: и҆ лѹка́вый человѣ́къ ѿ лѹка́вагѡ сокро́вища и҆зно́ситъ лѹка҄ваѧ.
Перевод

Елизаветинская на русском

Благий человек от благаго сокровища износит благая: и лукавый человек от лукаваго сокровища износит лукавая.