1 Коринфянам 3:21
20
И еще: Господь знает умствования мудрецов, что они суетны.
21
Итак никто не хвались человеками, ибо все ваше:
22
Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, -- все ваше;
G5620
ὥστε
— так что
1. поэтому, итак, таким образом; 2. так что; 3. чтобы, с целью, для того, чтобы.
Часть речи:
Наречие
Варианты перевода:
так что , Итак , посему , чтобы , так , что , таким образом
+ еще 3
G3367
μηδείς
— никому
Ни один, никто, ничто, никакой, нисколько.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
никому , ничего , никто , никого , никакого , никакой , чтобы никто
+ еще 23
G2744
καυχάομαι
— хвалимся
Хвалиться, хвастаться, тщеславиться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
хвалимся , хвалиться , хвалишься , хвалящийся , хвались , хвалятся , похвалиться
+ еще 18
G1722
ἐν
— в
предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , во , на , между , по , с , когда
+ еще 307
G444
ἄνθρωπος
— человек
Человек; мн. ч. люди.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого
+ еще 64
G3956
πᾶς
— все
1. всякий, каждый; 2. весь, целый.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое
+ еще 99
G1063
γάρ
— ибо
Частица со знач. логического подчеркивания 1. (для обоснования) ибо, потому что; 2. (для пояснения) а именно; 3. (для подтверждения) действительно, в самом деле.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
ибо , потому что , а , и , но , же , разве
+ еще 21
G5216
ὑμῶν
— вас
Вас, ваш; мн. ч. р. п. от G771 (συ).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
вас , ваши , ваших , вами , ваш , ваше , вашего
+ еще 40
G1510
εἰμί
— я
Быть, существовать, находиться; часто не переводится.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь
+ еще 10
Параллельные места
Я разумею то, что у вас говорят: "я Павлов"; "я Аполлосов"; "я Кифин"; "а я Христов".
4
Ибо когда один говорит: "я Павлов", а другой: "я Аполлосов", то не плотские ли вы?
5
Кто Павел? кто Аполлос? Они только служители, через которых вы уверовали, и притом поскольку каждому дал Господь.
6
Я насадил, Аполлос поливал, но возрастил Бог;
7
посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а все Бог возращающий.
Это, братия, приложил я к себе и Аполлосу ради вас, чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано, и не превозносились один перед другим.
Ибо все для вас, дабы обилие благодати тем большую во многих произвело благодарность во славу Божию.
Ибо мы не себя проповедуем, но Христа Иисуса, Господа; а мы -- рабы ваши для Иисуса,
23
Так говорит Господь: да не хвалится мудрый мудростью своею, да не хвалится сильный силою своею, да не хвалится богатый богатством своим.
24
Но хвалящийся хвались тем, что разумеет и знает Меня, что Я - Господь, творящий милость, суд и правду на земле; ибо только это благоугодно Мне, говорит Господь.
Побеждающий наследует все, и буду ему Богом, и он будет Мне сыном.
Ибо не законом даровано Аврааму, или семени его, обетование -- быть наследником мира, но праведностью веры.
Притом знаем, что любящим Бога, призванным по Его изволению, все содействует ко благу.
Тот, Который Сына Своего не пощадил, но предал Его за всех нас, как с Ним не дарует нам и всего?
Перевод
Синодальный перевод
Итак, никто не хвались человеками, ибо всё ваше:
Перевод
Новый русский перевод+
Поэтому не хвалитесь людьми. Вам принадлежит всё:
Перевод
Перевод Десницкого
Так что пусть никто не называет с гордостью человеческих имен, всё и так ваше:
Перевод
Библейской Лиги ERV
И потому никто не должен хвалиться людьми, так как всё принадлежит вам,
Перевод
Современный перевод РБО +
Так вот, пусть никто не хвалится людьми! Потому что все ваше:
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Никто потому пусть не хвалится людьми, ибо всё ваше:
Перевод
Cовременный перевод WBTC
И потому никто не должен похваляться людьми, ибо всё принадлежит вам,
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
Итак никто да не хвалится людьми; ибо всё — ваше:
Перевод
Слово Жизни
Поэтому не хвалитесь людьми. Вам принадлежит все:
Перевод
Открытый перевод
Поэтому не хвалитесь никем из людей. Ведь всё ваше:
Перевод
Еврейский Новый Завет
А потому пусть никто не хвалится человеком, так как всё ваше —
Перевод
Русского Библейского Центра
И лучше, чтобы никто своего человека выше других не ставил, потому что и без того все ваше:
Перевод
Новый Завет РБО 1824
И такъ никто не хвались человѣками; ибо все ваше.
Перевод
Елизаветинская Библия
Тѣ́мже никто́же да хва́литсѧ въ человѣ́цѣхъ, всѧ҄ бо ва҄ша сѹ́ть:
Перевод
Елизаветинская на русском
Темже никтоже да хвалится в человецех, вся бо ваша суть:


