1 Коринфянам 7:24
23
Вы куплены дорогою ценою; не делайтесь рабами человеков.
24
В каком звании кто призван, братия, в том каждый и оставайся пред Богом.
25
Относительно девства я не имею повеления Господня, а даю совет, как получивший от Господа милость быть Ему верным.
G1538
ἕκαστος
— каждый
Каждый, всякий.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
каждый , каждому , каждого , чтобы каждый , всякое , ли каждый , все
+ еще 8
G1722
ἐν
— в
предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , во , на , между , по , с , когда
+ еще 307
G3739
ὅς
— что
1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.
Часть речи:
Местоимение
Варианты перевода:
что , которого , который , кто , которые , которое , которую
+ еще 169
G2564
καλέω
— наречется
Звать, называть, нарекать, призывать, позвать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
наречется , призвал , называемый , призвавшего , призваны , называемого , призван
+ еще 73
G80
ἀδελφός
— братия
Брат.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
братия , брата , брат , братьев , братья , брату , братиями
+ еще 25
G1722
ἐν
— в
предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , во , на , между , по , с , когда
+ еще 307
G5129
τούτῳ
— сем
Сему, этому; м. р. или ср. р. ед. ч. д. п. от G3778 (ουτος).
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
сем , сей , сего , том , сему , того , у Него
+ еще 25
G3306
μένω
— пребывает
1. перех. ждать, ожидать; 2. неперех. оставаться, пребывать, жить, быть.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
пребывает , пребывающий , оставайтесь , пребывающего , остался , пребудете , пребудет
+ еще 60
G3844
παρά
— от
1. с р. п.: от, со стороны; 2. c д. п.: рядом с, возле, между, при, перед; 3. с в. п.: к, по направлению к, близ, у, при, против, вопреки, более нежели.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
от , у , пред , к , при , не по , близ
+ еще 30
G2316
θεός
— бога
Бог, бог.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом
+ еще 54
Параллельные места
Итак, едите ли, пьете ли, или иное что делаете, все делайте в славу Божию.
Только каждый поступай так, как Бог ему определил, и каждый, как Господь призвал. Так я повелеваю по всем церквам.
Каждый оставайся в том звании, в котором призван.
Но народ сказал Саулу: Ионафану ли умереть, который доставил столь великое спасение Израилю? Да не будет этого! Жив Господь, и волос не упадет с головы его на землю, ибо с Богом он действовал ныне. И освободил народ Ионафана, и не умер он.
И все, что делаете, делайте от души, как для Господа, а не для человеков,
зная, что в воздаяние от Господа получите наследие, ибо вы служите Господу Христу.
Аврам был девяноста девяти лет, и Господь явился Авраму и сказал ему: Я Бог Всемогущий; ходи предо Мною и будь непорочен;
22
И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста [200] лет и родил сынов и дочерей.
23
Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
24
И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
Перевод
Синодальный перевод
В каком звании кто призван, братия, в том каждый и оставайся пред Богом.
Перевод
Новый русский перевод+
Братья, пусть каждый остается в том положении, в каком он был, когда Бог призвал его.
Перевод
Перевод Десницкого
И в каком положении кто был призван, братья, пусть в нем и остается пред Богом.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Братья и сёстры! В новой жизни с Богом каждый из вас должен оставаться перед Ним в том состоянии, в котором был призван.
Перевод
Современный перевод РБО +
Братья, кто каким призван, пусть таким и остается у Бога!
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Пусть каждый из вас, братья, остается с Богом в том положении, в каком был призван.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Братья! Каждый из вас должен оставаться перед Богом в том состоянии, в каком был он призван.
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
В каком состоянии кто призван, братья, в том пусть каждый пребывает пред Богом.
Перевод
Слово Жизни
Братья, пусть каждый остается в том положении, в каком он был, когда Бог призвал его.
Перевод
Открытый перевод
Братья, пусть каждый остается перед Богом в том положении, в каком был призван.
Перевод
Еврейский Новый Завет
Братья, пусть каждый остаётся с Богом в том положении, в котором он был призван.
Перевод
Русского Библейского Центра
Кто как призван, братья, так пусть и остается перед Богом.
Перевод
Новый Завет РБО 1824
Братія, каждый оставайся предъ Богомъ въ томъ званіи, въ какомъ кто призванъ.
Перевод
Елизаветинская Библия
(За҄ 138.) Кі́йждо, въ не́мже при́званъ бы́сть, бра́тїе, въ то́мъ да пребыва́етъ пред̾ бг҃омъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
Кийждо, в немже призван бысть, братие, в том да пребывает пред Богом.


