Ефесянам 3:11
10
дабы ныне соделалась известною через Церковь начальствам и властям на небесах многоразличная премудрость Божия,
11
по предвечному определению, которое Он исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем,
12
в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступ через веру в Него.
G2596
κατά
— по
1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
по , на , в , против , во , каждый , с
+ еще 106
G4286
πρόθεσις
— предложения
1. выставление; с мн. ч. от G40 (αρτος) обозн.: хлебы предложения; 2. намерение, изволение, определение, расположение.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
предложения , определению , искренним , желаемое , Его изволению , изволению , расположении
+ еще 1
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G165
αἰών
— веки
1. век (жизнь человека, поколение), эпоха, эра; 2. вечность, неопределенно долгий период времени; 3. мир, вселенная; 4. мирская система, обычай (этого мира), сей век.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
веки , веков , века , веке , век , вечности , вечно
+ еще 10
G3739
ὅς
— что
1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.
Часть речи:
Местоимение
Варианты перевода:
что , которого , который , кто , которые , которое , которую
+ еще 169
G4160
ποιέω
— сделал
Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает
+ еще 251
G1722
ἐν
— в
предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , во , на , между , по , с , когда
+ еще 307
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G5547
χριστός
— Христа
Христос (буквально Помазанный, соответствует еврейскому — Мессия, см. H4899 (מָשִׂיחַ)).
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
Христа , Христос , Христе , Христом , Христу , Христова , Христово
+ еще 31
G2424
ἰησοῦς
— Иисус
Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова
+ еще 27
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G2962
κύριος
— господа
Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом
+ еще 48
G2257
ἡμῶν
— нашего
Наш, нас; р. п. мн. ч. от G1473 (εγω).
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
нашего , нас , наши , наш , наших , наше , нашим
+ еще 30
Параллельные места
спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему изволению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде вековых времен,
В Нем мы и сделались наследниками, быв предназначены к тому по определению Совершающего все по изволению воли Своей,
так как Он избрал нас в Нем прежде создания мира, чтобы мы были святы и непорочны пред Ним в любви,
открыв нам тайну Своей воли по Своему благоволению, которое Он прежде положил в Нем,
24
С клятвою говорит Господь Саваоф: как Я помыслил, так и будет; как Я определил, так и состоится,
25
чтобы сокрушить Ассура в земле Моей и растоптать его на горах Моих; и спадет с них ярмо его, и снимется бремя его с рамен их.
26
Таково определение, постановленное о всей земле, и вот рука, простертая на все народы,
27
ибо Господь Саваоф определил, и кто может отменить это? рука Его простерта, - и кто отвратит ее?
Я возвещаю от начала, что будет в конце, и от древних времен то, что еще не сделалось, говорю: Мой совет состоится, и все, что Мне угодно, Я сделаю.
Я воззвал орла от востока, из дальней страны, исполнителя определения Моего. Я сказал, и приведу это в исполнение; предначертал, и сделаю.
Трясется земля и трепещет, ибо исполняются над Вавилоном намерения Господа сделать землю Вавилонскую пустынею, без жителей.
28
Притом знаем, что любящим Бога, призванным по Его изволению, все содействует ко благу.
29
Ибо кого Он предузнал, тем и предопределил быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным между многими братиями.
30
А кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал; а кого оправдал, тех и прославил.
Ибо, когда они еще не родились и не сделали ничего доброго или худого (дабы изволение Божие в избрании происходило
Перевод
Синодальный перевод
по предвечному определению, которое Он исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем,
Перевод
Новый русский перевод+
Это Его вечный замысел, который Он осуществил во Христе Иисусе, нашем Господе.
Перевод
Перевод Десницкого
извечный Божий замысел сбылся, благодаря Христу Иисусу, Господу нашему.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Этот замысел был исполнен Богом через Христа Иисуса, Господа нашего, в соответствии со Своим извечным намерением.
Перевод
Современный перевод РБО +
Бог воплотил Свой извечный замысел в Христе Иисусе, нашем Господе.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
в согласии с предвечным намерением, которое Бог и исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
в соответствии со своим извечным намерением, что и исполнил Он через Христа Иисуса, Господа нашего.
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
согласно предвечному предустановлению, которое Он исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем,
Перевод
Слово Жизни
Это Его извечный план, который Он осуществил в Иисусе Христе, нашем Господе.
Перевод
Открытый перевод
по извечному плану, который Он исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем,
Перевод
Еврейский Новый Завет
Это полностью соответствует изначальной цели Бога, достигнутой в Мессии Иисусе, нашем Господе.
Перевод
Русского Библейского Центра
Он через Христа Иисуса, Господа нашего, осуществил извечное Свое предрешение.
Перевод
В переводе Лутковского
исполнившейся, согласно Его предвечному определению, в Иисусе Христе, Господе нашем.
Перевод
Новый Завет РБО 1824
которое Онъ исполнилъ во Христѣ Іисусѣ, Господѣ нашемъ;
Перевод
Елизаветинская Библия
по предложе́нїю вѣ҄къ, є҆́же сотворѝ ѡ҆ хр҇тѣ̀ ї҆и҃сѣ гд҇ѣ на́шемъ,
Перевод
Елизаветинская на русском
по предложению век, еже сотвори о Христе Иисусе Господе нашем,


