Загрузка
H2637

חסר‎ не было недостатка

Определение: [A(qal):1. убывать, уменьшаться;2. нуждаться, терпеть недостаток или нужду.C(pi):лишать, отнимать. E(hi):1. нуждаться, иметь нужду или недостаток;2. отнимать, лишать.] | Часть речи: Глагол
A primitive root; to lack; by implication, to fail, want, lessen — be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want.

Синодальный:

не было недостатка , недостатка , нуждаться , и стала , убывать , убывала , недостанет , твой с тобою ты ни в чем не терпел , твой и ни в чем не будешь , иметь , в чем он нуждается , не убудет , они ни в чем не терпели , Ты умалил , мой я ни в чем не буду , не терпят , нужды , терпит , лишение , ее и он не останется , и лишаю , и да не оскудевает , в которой не истощается , хлеба и отнимать , и не будет , терпим , потому что у них будет , недостаток

King James Bible:

want, fail, wanteth, abated, decreased, need, lack, lower, lacked, wanted, bereave

English Standard:

want, be lacking, *, and you have lacked, to recede, lacks, had gone down, lack nothing, where you will lack, they will lack, is empty, run dry, [so that] they lacked, we have lacked, You made him a little, and bereave, lack, spare, shortfall

New American:

made, want, withhold, decreased, lacking, need, depriving, scarce, lack, have, lacks, lower, lacked, empty, become

Использование в стихах