Загрузка
H3369

יקשׂ‎ в

Определение: [A(qal):ловить (птицу) ловушкой или сетью.B(ni):быть пойманным, быть запутанным в сеть, попадать в ловушку.D(pu):причастие: пойманный.] | Часть речи: Глагол
A primitive root; to ensnare (literally or figuratively) — fowler (lay a) snare.

Синодальный:

в , сети , которое на них дабы это не было , для тебя сетью , ловящих , поставленных , ты опутал , уловляются , и запутаются , и попадут , сеть , Я расставил

King James Bible:

snare, laid, snared, fowlers

English Standard:

if you have been trapped, are ensnared, they will be ensnared, they have laid for me, of the fowler, I laid a snare, you will be ensnared by it, snared

New American:

ensnared, snare, trapper, snared, set

Использование в стихах