H8266
שׂקר • что ты не обидишь
Определение:
[A(qal) и C(pi): обманывать, лгать, поступать несправедливо или вероломно.]
|
Часть речи:
Значение слова שׂקר:
A primitive root; to cheat, i.e. Be untrue (usually in words) — fail, deal falsely, lie.
Синодальный:
что ты не обидишь , и не обманывайте , и не скажет , неправды , Тебя и не нарушили , от него и не изменю , которые не солгут
King James Bible:
fail, falsely, lie
English Standard:
be disloyal, or betrayed, lie, deal falsely, betray, or deceive
New American:
dealt, falsely, deal, lie


