От Иоанна 6:45
44
Никто не может придти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня; и Я воскрешу его в последний день.
45
У пророков написано: и будут все научены Богом. Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.
46
Это не то, чтобы кто видел Отца, кроме Того, Кто есть от Бога; Он видел Отца.
G1510
εἰμί
— я
Быть, существовать, находиться; часто не переводится.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь
+ еще 10
G1125
γράφω
— написано
Писать, записывать, написать, сочинять, предписать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
написано , напиши , пишу , написал , писать , написанное , я написал
+ еще 39
G1722
ἐν
— в
предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , во , на , между , по , с , когда
+ еще 307
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G4396
προφήτης
— пророка
Пророк, прорицатель.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
пророка , пророков , пророк , пророки , пророкам , из пророков , пророком
+ еще 9
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G1510
εἰμί
— я
Быть, существовать, находиться; часто не переводится.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь
+ еще 10
G3956
πᾶς
— все
1. всякий, каждый; 2. весь, целый.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое
+ еще 99
G1318
διδακτός
— научены
1. познаваемый, доступный усвоению; 2. (о вещах) преподанный, выученный, изученный; 3. (о людях) наученный, обученный, усвоивший, просвещенный.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
научены , изученными
G2316
θεός
— бога
Бог, бог.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом
+ еще 54
G3956
πᾶς
— все
1. всякий, каждый; 2. весь, целый.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое
+ еще 99
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G191
ἀκούω
— услышав
1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит
+ еще 108
G3844
παρά
— от
1. с р. п.: от, со стороны; 2. c д. п.: рядом с, возле, между, при, перед; 3. с в. п.: к, по направлению к, близ, у, при, против, вопреки, более нежели.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
от , у , пред , к , при , не по , близ
+ еще 30
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G3962
πατήρ
— отца
Отец, родитель.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
отца , отец , отцу , отче , отцы , Отцем , отцов
+ еще 25
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G3129
μανθάνω
— научитесь
Учиться, изучать, научаться, усваивать, приучаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
научитесь , возьмите , научились , вы научились , научиться , научившийся , учившись
+ еще 13
G2064
ἔρχομαι
— пришел
Приходить, идти.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду
+ еще 161
G4314
πρός
— к
1. с р. п.: со стороны, по отношению к, применительно к, в пользу; 2. с д. п.: у, при, возле, около; 3. с в. п.: к, по направлению к, в, на; прист. со значением: а. направления; б. добавления; в. смежности или близости.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
к , им , ко , у , между , на , ему
+ еще 62
G1691
ἐμέ
— меня
Меня; см. G3165 (με).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
меня , мне , тот Меня , мною , бы Меня , о Мне , о моих
+ еще 2
Параллельные места
1Ин 4:1-3
1Фесс 4:9
Еф 1:17
Еф 4:21
Еф 4:22
Евр 10:16
Евр 8:10
Евр 8:11
Ис 2:3
Ис 54:13
Иер 31:33
Иер 31:34
Ин 10:27
Ин 16:14
Ин 16:15
Ин 5:38-40
Ин 6:37
Ин 6:65
Лк 1:70
Лк 18:31
Мих 4:2
Мк 1:2
Мф 11:27
Мф 17:5
1
Возлюбленные! не всякому духу верьте, но испытывайте духов, от Бога ли они, потому что много лжепророков появилось в мире.
2
Духа Божия (и духа заблуждения) узнавайте так: всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога;
3
а всякий дух, который не исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, не есть от Бога, но это дух антихриста, о котором вы слышали, что он придет и теперь есть уже в мире.
О братолюбии же нет нужды писать к вам; ибо вы сами научены Богом любить друг друга,
чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам Духа премудрости и откровения к познанию Его,
потому что вы слышали о Нем и в Нем научились, -- так как истина во Иисусе, --
отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях,
Вот завет, который завещаю им после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их, и в мыслях их напишу их,
Вот завет, который завещаю дому Израилеву после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в мысли их, и напишу их на сердцах их; и буду их Богом, а они будут Моим народом.
И не будет учить каждый ближнего своего и каждый брата своего, говоря: познай Господа; потому что все, от малого до большого, будут знать Меня,
И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне - из Иерусалима.
И все сыновья твои будут научены Господом, и великий мир будет у сыновей твоих.
Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом.
И уже не будут учить друг друга, брат брата, и говорить: "познайте Господа", ибо все сами будут знать Меня, от малого до большого, говорит Господь, потому что Я прощу беззакония их и грехов их уже не воспомяну более.
Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною.
Он прославит Меня, потому что от Моего возьмет и возвестит вам.
Все, что имеет Отец, есть Мое; потому Я сказал, что от Моего возьмет и возвестит вам.
38
и не имеете слова Его пребывающего в вас, потому что вы не веруете Тому, Которого Он послал.
39
Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне.
40
Но вы не хотите придти ко Мне, чтобы иметь жизнь.
Все, что дает Мне Отец, ко Мне придет; и приходящего ко Мне не изгоню вон,
И сказал: для того-то и говорил Я вам, что никто не может придти ко Мне, если то не дано будет ему от Отца Моего.
как возвестил устами бывших от века святых пророков Своих,
Отозвав же двенадцать учеников Своих, сказал им: вот, мы восходим в Иерусалим, и совершится все, написанное через пророков о Сыне Человеческом,
И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню и в дом Бога Иаковлева, и Он научит нас путям Своим, и будем ходить по стезям Его, ибо от Сиона выйдет закон и слово Господне - из Иерусалима.
как написано у пророков: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.
Все предано Мне Отцем Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.
Когда он еще говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение; Его слушайте.
Перевод
Синодальный перевод
У пророков написано: «и будут все научены Богом». Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.
Перевод
Новый русский перевод+
У пророков записано: «Они будут все научены Богом». Каждый, кто слушает Отца и учится у Него, приходит ко Мне.
Перевод
Перевод Десницкого
У пророков написано: «И все будут научены Богом». И всякий, кто понял урок Отца, приходит ко Мне.
Перевод
Библейской Лиги ERV
В Писаниях пророков сказано: „И всех их Бог научит”. Каждый, кто прислушивается к Отцу и учится у Него, приходит ко Мне.
Перевод
Современный перевод РБО +
У пророков написано: «Все они будут научены Богом». Всякий, кто услышал Отца и у Него научился, приходит ко Мне.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Ведь написано у пророков: „Все они Богом будут научены“. Каждый, кто слышит Отца и учится у Него, приходит ко Мне.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Пророки писали: "И всех их Бог научит". Каждый, кто прислушивается к Отцу нашему и учится у Него, приходит ко Мне,
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
Написано у Пророков: «И будут все научены Богом». Каждый, услышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне. —
Перевод
Слово Жизни
У пророков записано: "Они будут все научены Богом". Каждый, кто слушает Отца и учится у Него, приходит ко Мне.
Перевод
Открытый перевод
В Пророках написано: «Все они будут научены Богом». Каждый, кто слушал Отца и научился, приходит ко Мне.
Перевод
Еврейский Новый Завет
В Пророках написано: "Все они будут научены Господом". Всякий, кто слушает Отца и получает знание от Него, приходит ко Мне.
Перевод
Русского Библейского Центра
Написано в Пророках: “Бог всех научит.” Кто был у Отца послушным учеником — придет ко Мне.
Перевод
В переводе Лутковского
В писаниях пророков сказано: и будут все научены Богом; поэтому ко Мне приходит каждый, кто отвечает на призыв Отца Моего. (Ис 54:13)
Перевод
Новый Завет РБО 1824
У пророковъ написано: и будутъ всѣ научены Богомъ. (Исаіи. 54:13.) Всякой слышавшій отъ Отца и научившійся,
Перевод
Елизаветинская Библия
Є҆́сть пи́сано во про҇ро́цѣхъ: и҆ бѹ́дѹтъ всѝ наѹче́ни бг҃омъ. Всѧ́къ слы́шавый ѿ ѻ҆ц҃а̀ и҆ навы́къ, прїи́детъ ко мнѣ̀.
Перевод
Елизаветинская на русском
Есть писано во пророцех: и будут вси научени Богом. Всяк слышавый от Отца и навык, приидет ко мне.


