Загрузка
6 И я взглянул, и вот, посреди престола и четырех животных и посреди старцев стоял Агнец как бы закланный, имеющий семь рогов и семь очей, которые суть семь духов Божиих, посланных во всю землю.
7 И Он пришел и взял книгу из десницы Сидящего на престоле.
8 И когда он взял книгу, тогда четыре животных и двадцать четыре старца пали пред Агнцем, имея каждый гусли и золотые чаши, полные фимиама, которые суть молитвы святых.
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G2064 ἔρχομαι — пришел
Приходить, идти.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду + еще 161
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G2983 λαμβάνω — взяв
1. брать, хватать, обхватывать; 2. получать, принимать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
взяв , взял , получили , взять , получив , принять , приняли + еще 99
G1537 ἐκ — из
предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
из , от , с , по , в , одесную , делами + еще 78
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G1188 δεξιός — правую
Правый, правосторонний; как сущ. десница (правая рука), правая сторона.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
правую , правую сторону , деснице , правая , правое , десницею , правый + еще 11
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G2521 κάθημαι — сидящего
Садиться, сидеть; в переносном смысле — оставаться, жить, обитать, пребывать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
сидящего , сидел , сидящий , седи , сидящему , сидящим , сел + еще 30
G1909 ἐπί — на
предл. со значением: 1. с р. п. на, по, над, при, близ, подле, перед, во время, на основании; 2. с д. п. на, по, над, против; 3. с в. п. на, к, над.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
на , в , к , над , о , по , при + еще 102
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G2362 θρόνος — престоле
Трон, седалище, престол.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
престоле , престола , престолом , престол , престолах , престолов , престолы + еще 3
Параллельные места
И тотчас я был в духе; и вот, престол стоял на небе, и на престоле был Сидящий;
и Сей Сидящий видом был подобен камню яспису и сардису; и радуга вокруг престола, видом подобная смарагду.
И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями.
Перевод

Синодальный перевод

И Он пришёл и взял книгу из десницы Сидящего на престоле.
Перевод

Новый русский перевод+

Он подошел и взял свиток из правой руки Сидящего на престоле.
Перевод

Перевод Десницкого

Он подошел и взял свиток из руки Того, Кто сидел на престоле.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Агнец подошёл и взял свиток из правой руки у Сидящего на престоле.
Перевод

Современный перевод РБО +

Он подошел и взял из правой руки Сидящего на престоле свиток.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Он подошел и взял из правой руки Сидящего на престоле свиток.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

И подошёл Он и взял свиток из правой руки у Сидящего на престоле.
Перевод

Перевод Еп. Кассиана

И Он пришел и взял книгу из правой руки Сидящего на престоле.
Перевод

Слово Жизни

Он подошел и взял свиток из правой руки сидящего на троне.
Перевод

Открытый перевод

И Он пришел и взял из правой руки Сидящего на престоле.
Перевод

Еврейский Новый Завет

Он подошёл и взял свиток из правой руки Сидящего на троне.
Перевод

Русского Библейского Центра

Агнец подошел и взял книгу из правой руки Восседающего на престоле.
Перевод

Новый Завет РБО 1824

И Онъ пришелъ и взялъ книгу изъ десницы сидящаго на престолѣ.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ прїи́де и҆ прїѧ́тъ кни́гѹ ѿ десни́цы сѣдѧ́щагѡ на пр҇то́лѣ.
Перевод

Елизаветинская на русском

И прииде и прият книгу от десницы седящаго на престоле.