Загрузка
9 и сколько нужно -- тельцов ли, или овнов и агнцев, на всесожжения Богу небесному, также пшеницы, соли, вина и масла, как скажут священники Иерусалимские, пусть будет выдаваемо им изо дня в день без задержки,
10 чтоб они приносили жертву приятную Богу небесному и молились о жизни царя и сыновей его.
11 Мною же дается повеление, что если какой человек изменит это определение, то будет вынуто бревно из дома его, и будет поднят он и пригвожден к нему, а дом его за то будет обращен в развалины.
G2443 ἵνα — чтобы
Чтобы, дабы, для того чтобы, с целью, так что, что.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
чтобы , дабы , да , так что , что , на , не + еще 24
G1510 εἰμί — я
Быть, существовать, находиться; часто не переводится.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь + еще 10
G4374 προσφέρω — принес
Приносить, приводить, подносить, подводить.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
принес , приносить , принесли , привели , приносили , принеси , принести + еще 21
G2175 εὐωδία — благоухание
Благовоние, благоухание, аромат.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
благоухание , как благовонное
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G2316 θεός — бога
Бог, бог.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом + еще 54
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G3772 οὐρανός — неба
Небо, небеса, поднебесье.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
неба , небо , небесах , небес , небе , Небесное , небеса + еще 10
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G4336 προσεύχομαι — молитесь
Молиться, обращаться с молитвой.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
молитесь , молился , молиться , помолиться , помолился , молясь , помолились + еще 29
G1519 εἰς — в
предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
в , на , во , к , для , чтобы , ко + еще 125
G2222 ζωή — жизнь
Жизнь.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
жизнь , жизни , Он жизнь , к жизни , жив , живительный , жизнью + еще 2
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G935 βασιλεύς — царь
Царь, государь, властелин, император.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
царь , царя , цари , царей , царем , царю , царями + еще 7
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G5207 υἱός — сын
Сын.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне + еще 28
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
Параллельные места
Тогда мы сказали им имена тех людей, которые строят это здание.
Перевод

Синодальный перевод

чтоб они приносили жертву, приятную Богу небесному, и молились о жизни царя и сыновей его.
Перевод

Новый русский перевод+

чтобы они могли приносить жертвы, угодные Богу Небесному, и молиться о благополучии царя и его сыновей.
Перевод

Перевод Десницкого

И пусть они приносят жертвы, приятные Богу небесному, и молятся о жизни царя с его сыновьями.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Давайте это иудейским священникам, чтобы они могли приносить жертвы, приятные Богу Небесному, и молиться за меня и моих сыновей.
Перевод

Современный перевод РБО +

А они пусть приносят жертвы, приятные Богу Небесному, и молятся за царя и его сыновей.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

И пусть они приносят жертвы, приятные Богу Небесному, и молятся о жизни царя и его детей.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Давайте это иудейским священникам, чтобы они могли приносить жертвы, приятные Богу небесному, и молиться за меня и моих сыновей.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

чтоб они приносили жертву приятную Богу небесному, и молились о жизни царя и сыновей его.
Перевод

Елизаветинская Библия

да бѹ́дѹтъ приносѧ́щїи благоѹха҄нїѧ бг҃ѹ нб҇номѹ и҆ да мо́лѧтсѧ ѡ҆ жи́зни царѧ̀ и҆ сынѡ́въ є҆гѡ̀:
Перевод

Елизаветинская на русском

да будут приносящии благоухания Богу небесному и да молятся о жизни царя и сынов его: