Загрузка

Плач Иеремии 5:15

14 Старцы уже не сидят у ворот; юноши не поют.
15 Прекратилась радость сердца нашего; хороводы наши обратились в сетование.
16 Упал венец с головы нашей; горе нам, что мы согрешили!
G2647 καταλύω — нарушить
1. перех. разрушать, сносить, сокрушать, ниспровергать, свергать, упразднять, отменять; 2. неперех. останавливаться (для отдыха), ночевать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
нарушить , разрушить , разрушающий , будет разрушено , всё это будет разрушено , разрушу , ночевать + еще 7
G5479 χαρά — радость
Радость, восторг.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
радость , радостью , радости , более радости , мы радостью
G2588 καρδία — сердца
Сердце: 1. физический орган; 2. источник всего в человеке: мыслей, воли, желаний, чувств и страстей; 3. в переносном смысле — сердцевина, центр.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
сердца , сердце , сердцем , сердцах , сердец , сердцу , сердцами + еще 3
G2257 ἡμῶν — нашего
Наш, нас; р. п. мн. ч. от G1473 (εγω).
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
нашего , нас , наши , наш , наших , наше , нашим + еще 30
G4762 στρέφω — обратившись
Поворачивать(ся), отворачивать(ся), обращать(ся), отвращать(ся), возвращать(ся), превращать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
обратившись , обрати , обратитесь , обратилась , обратились , отвратился , мы обращаемся + еще 1
G1519 εἰς — в
предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
в , на , во , к , для , чтобы , ко + еще 125
G3997 πένθος — плач
Плач, скорбь, печаль, горесть.
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
плач , горестей , горести , плача
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G5525 χορός — ликование
Хоровод, хороводная пляска.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
ликование
G2257 ἡμῶν — нашего
Наш, нас; р. п. мн. ч. от G1473 (εγω).
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
нашего , нас , наши , наш , наших , наше , нашим + еще 30
Параллельные места
4 вы, которые лежите на ложах из слоновой кости и нежитесь на постелях ваших, едите лучших овнов из стада и тельцов с тучного пастбища,
5 поете под звуки гуслей, думая, что владеете музыкальным орудием, как Давид,
6 пьете из чаш вино, мажетесь наилучшими мастями, и не болезнуете о бедствии Иосифа!
7 За то ныне пойдут они в плен во главе пленных, и кончится ликование изнеженных.
И обращу праздники ваши в сетование и все песни ваши в плач, и возложу на все чресла вретище и плешь на всякую голову; и произведу в стране плач, как о единственном сыне, и конец ее будет - как горький день.
Смиритесь пред Господом, и вознесет вас.
Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте; смех ваш да обратится в плач, и радость -- в печаль.
услышь, Господи, и помилуй меня; Господи! будь мне помощником".
Перевод

Синодальный перевод

Прекратилась радость сердца нашего; хороводы наши обратились в сетование.
Перевод

Новый русский перевод+

Радость покинула наши сердца, танцы наши сменились плачем.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Радость ушла из наших сердец, а наши танцы обратились в плач над мёртвыми.
Перевод

Современный перевод РБО +

Умерла в сердце радость, хороводы сменились плачем.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Сердца наши разучились радоваться, а пляски сменились стенаниями.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Радость ушла из наших сердец. Наши танцы обратились в плач над мёртвыми.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Нет радости сердцу нашему, хороводы наши изменились на сетование.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Старцы не сидят у ворот, юноши не поют своих песней.
Перевод

Елизаветинская Библия

Разсы́пасѧ ра́дость серде́цъ на́шихъ, ѡ҆брати́сѧ въ пла́чь ли́къ на́шъ,
Перевод

Елизаветинская на русском

Разсыпася радость сердец наших, обратися в плачь лик наш,