מַצּבָה • статуи
Feminine (causatively) participle of H5324 (natsab); something stationed, i.e. A column or (memorial stone); by analogy, an idol — garrison, (standing) image, pillar.
Синодальный:
статуи , столбы , его памятником , и двенадцать камней , статую , памятником , на памятник , сей и вот памятник , и этот памятник , и за этот памятник , памятник , ее памятник , и столбов , себе столба , и статуи , у себя статуи , и памятник , и памятники , без жертвенника , они кумиры , кумиры , твоих и кумиров
King James Bible:
pillars, images, pillar, garrisons, image
English Standard:
[sacred] pillars, the sacred pillar, as a pillar, their sacred pillars, and here is the pillar, a pillar, the [sacred] pillar, sacred pillar, sacred pillars, the pillar, and a pillar, the sacred pillars, and this pillar, a sacred pillar, pillar, and sacred pillars, or sacred pillar, He smashed the sacred pillars, pillars, and smash their sacred stones, their sacred stones
New American:
pillars, stump, pillar, obelisks


