Загрузка
H7401

רכךְ‎ так как смягчилось

Определение: [A(qal):быть мягким, быть нежным; в переносном смысле — быть робким, быть слабым.B(ni):быть робким, быть слабым.D(pu):быть смягчённым.E(hi):делать слабым или робким (сердце).] | Часть речи: Глагол
A primitive root; to soften (intransitively or transitively), used figuratively — (be) faint((-hearted)), mollify, (be, make) soft(-er), be tender.

Синодальный:

так как смягчилось , вашими да не ослабеет , расслабил , их нежнее , и не смягченные , и да не унывает , Да не ослабевает

King James Bible:

soft, faint, tender, softer, fainthearted, mollified

English Standard:

are softer, or soothed, be fainthearted, *, faint, was tender, grow faint

New American:

grow, faint, softened, tender, softer

Использование в стихах