Загрузка
H8047

שַׂמָּה‎ пустынею

Определение: [1. ужас, изумление;2. опустошение, разорение, запустение.] | Часть речи: Существительное женского рода
From H8074 (shamem); ruin; by implication, consternation — astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing.

Синодальный:

пустынею , и ужасом , ужасом , его пустынею , и будешь ужасом , его что они будут предметом ужаса , на опустошение , их на опустошение , Он опустошения , пришли они в разорение , эти будут пусты , запустение , Изумительное , ужас , свою ужасом , сей ужасом , их ужасом , их сделалась пустынею , и ужас , будет опустошен , его будут пустынею , что ужасом , сделался ужасом , его сделались пустыми , ужаса , сделается , Я тебя опустошению , кроме меня Как он стал развалиною

King James Bible:

wonderful, astonishment, waste, desolation, desolate, desolations

English Standard:

in ruins, a desolation, an object of horror, them an object of horror, [and] horror, a horror, waste, laid waste, A horrible, desolate, a ruin, of devastation, and horror, devastation, wasteland, horror, into a desolation

New American:

object, destruction, dismay, waste, desolation, desolate, appalling, horror, destroyed, desolations, Desolation

Использование в стихах