חֶרְפָּה • поношение
From H2778 (charaph.); contumely, disgrace, the pudenda — rebuke, reproach(-fully), shame.
Синодальный:
поношение , ругательство , поругание , и поношением , поношения , я поношение , позор , ибо это бесчестно , с вас посрамление , бесчестие , за посрамление , я с моим бесчестием , и в уничижении , и не будем впредь в таком уничижении , вы дабы избегнуть поношения , свою ругаясь , меня позором , моих я сделался поношением , меня на поругание , нас на поношение , меня и злословия , моею и это ставят в поношение , стыдом , сраму , Мы сделались посмешищем , их поношение , он сделался посмешищем , Я стал для них посмешищем , с меня поношение , он и бесчестие , с нас позор , и срам , стыд , о бесславии , у них в посмеянии , я поругание , обратилось в поношение , на вас поношение , в поругание , и поругание , бесславие , посмеянием , поношением , на поругание , и поруганием , И будешь посмеянием , посрамления , и о поношении , тебя на посмеяние , и поругания , вам поношения , Твой в поругании , нанесенный им позор , свой позор , на нем и поношение , Твоего на поругание , вас на поругание
King James Bible:
Reproach, shame, reproacheth, reproach, rebuke, reproaches, reproachfully
English Standard:
and his reproach, your shame, and disgrace, mocks You, to his reproach, the reproach, their insults, a reproach, me reproach, *, for his contempt, and the insults, scorn, an object of scorn, reproach, [are] a reproach, to avoid the reproach, their scorn, Insults, and use my disgrace, with reproach, this disgrace
New American:
Reproach, disgrace, shame, scorn, contempt, reproach, taunting, reproaches


