Исаия 35:7
6
Тогда хромой вскочит, как олень, и язык немого будет петь; ибо пробьются воды в пустыне, и в степи - потоки.
7
И превратится призрак вод в озеро, и жаждущая земля - в источники вод; в жилище шакалов, где они покоятся, будет место для тростника и камыша.
8
И будет там большая дорога, и путь по ней назовется путем святым: нечистый не будет ходить по нему; но он будет для них одних; идущие этим путем, даже и неопытные, не заблудятся.
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G1510
εἰμί
— я
Быть, существовать, находиться; часто не переводится.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь
+ еще 10
G504
ἄνυδρος
— безводным
Безводный.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
безводным , безводные , Это безводные
G1510
εἰμί
— я
Быть, существовать, находиться; часто не переводится.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь
+ еще 10
G1519
εἰς
— в
предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , на , во , к , для , чтобы , ко
+ еще 125
G2247
ἧλος
— от гвоздей
Гвоздь.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
от гвоздей
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G1519
εἰς
— в
предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , на , во , к , для , чтобы , ко
+ еще 125
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G1372
διψάω
— жаждал
Жаждать, томиться жаждой, страдать от отсутствия воды; в переносном смысле — страстно желать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
жаждал , жаждущим , будет жаждать , жаждет , жажду , жаждущие , возжаждет
+ еще 4
G1093
γῆ
— земле
Земля: 1. почва; 2. мир, планета; в переносном смысле — человечество, люди; 3. страна, край; 4. суша, берег.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
земле , землю , земли , земля , земные , на земле , землею
+ еще 14
G4077
πηγή
— источники
Источник, родник, колодезь.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
источники , источника , источник , колодезь , колодезя , источником , и один источник
G5204
ὕδωρ
— воды
Вода.
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
воды , воду , вод , воде , водою , вода , и ты воды
+ еще 4
G1510
εἰμί
— я
Быть, существовать, находиться; часто не переводится.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь
+ еще 10
G1563
ἐκεῖ
— там
Там, туда.
Часть речи:
Наречие
Варианты перевода:
там , туда , тут , Он там , в нем , меня туда , у тебя там
G2167
εὐφροσύνη
— радостью
Радость, веселье.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
радостью , веселием
G3732
ὄρνεον
— птице
Птица.
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
птице , птицам , птицы
G1886
ἔπαυλις
— двор
Имение, поместье, обитание, лагерь, двор.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
двор
G2563
κάλαμος
— трость
1. камыш, тростник; 2. палка или трость (а. палка из тростника для опоры при ходьбе; б. тростниковая палочка для письма, перо; в. трость для измерения длинной около 3, 1 м.).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
трость , тростью , трости , на трость
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G2247
ἧλος
— от гвоздей
Гвоздь.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
от гвоздей
Параллельные места
1Кор 6:9-11
1Ин 5:19
1Ин 5:20
Деян 26:18
Ос 1:10
Ос 1:11
Ис 19:6
Ис 29:17
Ис 34:13
Ис 44:3
Ис 44:4
Ин 4:14
Ин 7:38
Лк 13:29
Мф 21:43
Откр 12:9-12
Откр 18:2
Откр 20:2
Откр 20:3
9
Или не знаете, что неправедные Царства Божия не наследуют? Не обманывайтесь: ни блудники, ни идолослужители, ни прелюбодеи, ни малакии, ни мужеложники,
10
ни воры, ни лихоимцы, ни пьяницы, ни злоречивые, ни хищники -- Царства Божия не наследуют.
11
И такими были некоторые из вас; но омылись, но освятились, но оправдались именем Господа нашего Иисуса Христа и Духом Бога нашего.
Мы знаем, что мы от Бога и что весь мир лежит во зле.
Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная.
открыть глаза им, чтобы они обратились от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и верою в Меня получили прощение грехов и жребий с освященными".
Но будет число сынов Израилевых как песок морской, которого нельзя ни измерить, ни исчислить; и там, где говорили им: "вы не Мой народ", будут говорить им: "вы сыны Бога живаго".
И соберутся сыны Иудины и сыны Израилевы вместе, и поставят себе одну главу, и выйдут из земли переселения; ибо велик день Изрееля!
и оскудеют реки, и каналы Египетские обмелеют и высохнут; камыш и тростник завянут.
Еще немного, очень немного, и Ливан не превратится ли в сад, а сад не будут ли почитать, как лес?
И зарастут дворцы ее колючими растениями, крапивою и репейником - твердыни ее; и будет она жилищем шакалов, пристанищем страусов.
ибо Я изолью воды на жаждущее и потоки на иссохшее; излию дух Мой на племя твое и благословение Мое на потомков твоих.
И будут расти между травою, как ивы при потоках вод.
а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную.
Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой.
И придут от востока и запада, и севера и юга, и возлягут в Царствии Божием.
Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его;
9
И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним.
10
И услышал я громкий голос, говорящий на небе: ныне настало спасение и сила и царство Бога нашего и власть Христа Его, потому что низвержен клеветник братий наших, клеветавший на них пред Богом нашим день и ночь.
11
Они победили его кровию Агнца и словом свидетельства своего, и не возлюбили души своей даже до смерти.
12
Итак веселитесь, небеса и обитающие на них! Горе живущим на земле и на море! потому что к вам сошел диавол в сильной ярости, зная, что немного ему остается времени.
И воскликнул он сильно, громким голосом говоря: пал, пал Вавилон, великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу, пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы,
Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет,
и низверг его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы, доколе не окончится тысяча лет; после же сего ему должно быть освобожденным на малое время.
Перевод
Синодальный перевод
И превратится призрак вод в озеро, и жаждущая земля — в источники вод; в жилище шакалов, где они покоятся, будет место для тростника и камыша.
Перевод
Новый русский перевод+
Горячий песок превратится в заводь, жаждущая земля — в источники вод. Там, где были каменистые шакальи логовища, будут расти трава, камыш и тростник.
Перевод
Перевод Десницкого
иссохшая земля превратится в пруд, жаждущую почву напоят ручьи, на месте, где лишь шакалы обитали, вырастут лилии, тростник и папирус!
Перевод
Библейской Лиги ERV
Сейчас люди видят миражи водоёмов, но в то время настоящие озёра будут повсюду, вода будет бить из земли, и высокий тростник вырастет там, где жили дикие звери.
Перевод
Современный перевод РБО +
Земля раскаленная озером станет, сушь в родники превратится. Жилище шакалов, логово их, зарастет тростником и камышом.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
земля раскаленная в пруд превратится, почву жаждущую ручьи напоят, там, где прежде обитали шакалы, вырастут лилии, тростник и папирус!
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Сейчас люди видят миражи, но в то время настоящие озёра будут повсюду, вода будет бить из земли, и высокий тростник вырастет там, где жили дикие звери.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
И (земля) безводная будет озером, и на жаждущей земле будет источник воды; там будет веселие птицам, место для тростника и лугов.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ безво́днаѧ бѹ́детъ во є҆зе́ра, и҆ на жа́ждѹщей землѝ и҆сто́чникъ водны́й бѹ́детъ: та́мѡ бѹ́детъ весе́лїе пти́цамъ, и҆ сели́тва тро́сти, и҆ лѹ́зи.
Перевод
Елизаветинская на русском
И безводная будет во езера, и на жаждущей земли источник водный будет: тамо будет веселие птицам, и селитва трости, и лузи.


