Загрузка
6 В гладких камнях ручьев доля твоя; они, они жребий твой; им ты делаешь возлияние и приносишь жертвы: могу ли Я быть доволен этим?
7 На высокой и выдающейся горе ты ставишь ложе твое и туда восходишь приносить жертву.
8 За дверью также и за косяками ставишь памяти твои; ибо, отвратившись от Меня, ты обнажаешься и восходишь; распространяешь ложе твое и договариваешься с теми из них, с которыми любишь лежать, высматриваешь место.
G1909 ἐπί — на
предл. со значением: 1. с р. п. на, по, над, при, близ, подле, перед, во время, на основании; 2. с д. п. на, по, над, против; 3. с в. п. на, к, над.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
на , в , к , над , о , по , при + еще 102
G3735 ὄρος — гору
Гора, холм, возвышенность.
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
гору , горе , горы , гора , горам , к горе , гор + еще 5
G5308 ὑψηλός — высокую
Высокий, возвышенный, вознесенный; в переносном смысле — высокомерный, надменный.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
высокую , что высоко , вознесенною , высокомудрствуйте , высоте , выше
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G1563 ἐκεῖ — там
Там, туда.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
там , туда , тут , Он там , в нем , меня туда , у тебя там
G4675 σοῦ — твоего
Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя + еще 31
G1510 εἰμί — я
Быть, существовать, находиться; часто не переводится.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь + еще 10
G2845 κοίτη — постели
Постель, ложе, брачное ложе; в переносном смысле — употребляется о половых отношениях, сладострастии; с G2192 (εχω) обозн.: зачать.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
постели , когда она зачала , сладострастию , ложе
G2546 κἀκεῖ — и там
И там, и туда.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
и там , и туда , Там
G307 ἀναβιβάζω — вытащили
Поднимать, вытаскивать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
вытащили
G2378 θυσία — жертвы
Жертва, жертвоприношение.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
жертвы , жертву , жертв , в жертву , жертвами , жертва , жертвою + еще 3
Параллельные места
И взяла из одежд твоих, и сделала себе разноцветные высоты, и блудодействовала на них, как никогда не случится и не будет.
при начале всякой дороги устроила себе возвышения, позорила красоту твою и раскидывала ноги твои для всякого мимоходящего, и умножила блудодеяния твои.
Я привел их в землю, которую клятвенно обещал дать им, подняв руку Мою, - а они, высмотрев себе всякий высокий холм и всякое ветвистое дерево, стали заколать там жертвы свои, и ставили там оскорбительные для Меня приношения свои и благовонные курения свои, и возливали там возлияния свои.
И Я говорил им: что это за высота, куда ходите вы? поэтому именем Бама называется она и до сего дня.
И пришли к ней сыны Вавилона на любовное ложе, и осквернили ее блудодейством своим, и она осквернила себя ими; и отвратилась от них душа ее.
и садились на великолепное ложе, перед которым приготовляем был стол и на котором предлагала ты благовонные курения Мои и елей Мой.
Ибо издавна Я сокрушил ярмо твое, разорвал узы твои, и ты говорил: "не буду служить идолам", а между тем на всяком высоком холме и под всяким ветвистым деревом ты блудодействовал.
Подними глаза твои на высоты и посмотри, где не блудодействовали с тобою? У дороги сидела ты для них, как Аравитянин в пустыне, и осквернила землю блудом твоим и лукавством твоим.
Перевод

Синодальный перевод

На высокой и выдающейся горе ты ставишь ложе твоё и туда восходишь приносить жертву.
Перевод

Новый русский перевод+

На высокой и величественной горе ты ставишь свою постель и восходишь туда приносить свои жертвы.
Перевод

Перевод Десницкого

Поставила ты ложе свое на высокой горе и забралась туда, чтобы жертву приносить.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Вы своё ложе устраиваете на каждом холме и высокой горе. Вы поднимаетесь туда и приносите жертвы.
Перевод

Современный перевод РБО +

На горе большой, высокой ты устроила ложе себе, ты поднималась туда — приносила жертвы.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Вот устроила ты ложе свое на высокой, крутой горе и забралась туда, чтобы там приносить свои жертвы.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Вы своё ложе устраиваете на каждом холме и высокой горе. Вы поднимаетесь туда и приносите жертвы.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

На горе высокой и выдающейся — там твое ложе, и там возносил ты свои жертвы.
Перевод

Елизаветинская Библия

На горѣ̀ высо́цѣ и҆ превознесе́ннѣ, та́мѡ твоѐ ло́же, и҆ та́мѡ возне́слъ є҆сѝ трє́бы твоѧ҄:
Перевод

Елизаветинская на русском

На горе высоце и превознесенне, тамо твое ложе, и тамо вознесл еси требы твоя: