Левит 11:24
23
Всякое другое пресмыкающееся, крылатое, у которого четыре ноги, скверно для вас;
24
от них вы будете нечисты: всякий, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера;
25
и всякий, кто возьмет труп их, должен омыть одежду свою и нечист будет до вечера.
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G1722
ἐν
— в
предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , во , на , между , по , с , когда
+ еще 307
G5125
τούτοις
— тем
Этим, сим; м. р. или ср. р. мн. ч. д. п. от G3778 (ουτος).
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
тем , сих , сими , того , с этими , в них , им
+ еще 5
G3392
μιαίνω
— оскверниться
Пачкать, пятнать, марать, грязнить, осквернять.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
оскверниться , которые оскверняют , для оскверненных , осквернены , не осквернились
G3956
πᾶς
— все
1. всякий, каждый; 2. весь, целый.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое
+ еще 99
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G680
ἅπτομαι
— прикоснулся
(при)касаться, дотрагиваться, брать в руки.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
прикоснулся , коснулся , прикоснулась , прикоснусь , прикасались , Он прикоснулся , прикасается
+ еще 11
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
G169
ἀκάθαρτος
— нечистый
Нечистый, неочищенный; в переносном смысле — порочный.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
нечистый , нечистым , нечистому , нечистые , нечистого , над нечистыми , нечистых
+ еще 4
G1510
εἰμί
— я
Быть, существовать, находиться; часто не переводится.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь
+ еще 10
G2193
ἕως
— до
Пока, пока не, до тех пор пока, доколе, покуда.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
до , доколе , пока , доныне , как , даже до , даже
+ еще 21
G2073
ἑσπέρα
— вечеру
Вечер.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
вечеру , вечер , вечера
Параллельные места
Лев 11:8,27,28,31,38-40
Лев 17:15,16
1Кор 15:33
1Ин 1:7
2Кор 6:17
Колл 2:16
Колл 2:17
Колл 2:20
Еф 2:1-3
Еф 5:11
Евр 9:26
Ис 22:14
8
мяса их не ешьте и к трупам их не прикасайтесь; нечисты они для вас.
27
Из всех зверей четвероногих те, которые ходят на лапах, нечисты для вас: всякий, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера;
28
кто возьмет труп их, тот должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера: нечисты они для вас.
31
сии нечисты для вас из всех пресмыкающихся: всякий, кто прикоснется к ним мертвым, нечист будет до вечера.
38
если же тогда, как вода налита на семя, упадет на него что-- нибудь от трупа их, то оно нечисто для вас.
39
И когда умрет какой-либо скот, который употребляется вами в пищу, то прикоснувшийся к трупу его нечист будет до вечера;
40
и тот, кто будет есть мертвечину его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера; и тот, кто понесет труп его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера.
15
И всякий, кто будет есть мертвечину или растерзанное зверем, туземец или пришлец, должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера, а потом будет чист;
16
если же не вымоет [одежд своих] и не омоет тела своего, то понесет на себе беззаконие свое.
Не обманывайтесь: худые сообщества развращают добрые нравы.
если же ходим во свете, подобно как Он во свете, то имеем общение друг с другом, и Кровь Иисуса Христа, Сына Его, очищает нас от всякого греха.
И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас.
Итак никто да не осуждает вас за пищу, или питие, или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу:
это есть тень будущего, а тело -- во Христе.
Итак, если вы со Христом умерли для стихий мира, то для чего вы, как живущие в мире, держитесь постановлений:
1
И вас, мертвых по преступлениям и грехам вашим,
2
в которых вы некогда жили, по обычаю мира сего, по воле князя, господствующего в воздухе, духа, действующего ныне в сынах противления,
3
между которыми и мы все жили некогда по нашим плотским похотям, исполняя желания плоти и помыслов, и были по природе чадами гнева, как и прочие,
и не участвуйте в бесплодных делах тьмы, но и обличайте.
иначе надлежало бы Ему многократно страдать от начала мира; Он же однажды, к концу веков, явился для уничтожения греха жертвою Своею.
И открыл мне в уши Господь Саваоф: не будет прощено вам это нечестие, доколе не умрете, сказал Господь, Господь Саваоф.
Перевод
Синодальный перевод
от них вы будете нечисты: всякий, кто прикоснётся к трупу их, нечист будет до вечера;
Перевод
Новый русский перевод+
Вы осквернитесь ими. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Эти насекомые сделают вас нечистыми, и каждый, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера.
Перевод
Современный перевод РБО +
Вот животные, из-за которых вы можете оказаться нечистыми — кто прикоснется к трупу одного из них, будет нечист до вечера,
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
И вот из-за каких животных вы нечистыми можете стать (так что каждый прикоснувшийся к их трупам оказывается нечистым до вечера,
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Эти насекомые сделают вас нечистыми, и каждый, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
От них вы будете нечисты: всяк, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера.
Перевод
Елизаветинская Библия
всѧ́къ прикаса́ѧйсѧ мертвечи́нѣ и҆́хъ нечи́стъ бѹ́детъ до ве́чера:
Перевод
Елизаветинская на русском
всяк прикасаяйся мертвечине их нечист будет до вечера:


