Загрузка
39 И, схватив его, вывели вон из виноградника и убили.
40 Итак, когда придет хозяин виноградника, что сделает он с этими виноградарями?
41 Говорят Ему: злодеев сих предаст злой смерти, а виноградник отдаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему плоды во времена свои.
G3752 ὅταν — когда
Всякий раз когда, когда.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
когда , если , бы , Доколе , я приду
G3767 οὖν — итак
Итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
итак , же , тогда , посему , и , На это , Тут + еще 29
G2064 ἔρχομαι — пришел
Приходить, идти.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду + еще 161
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G2962 κύριος — господа
Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом + еще 48
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G290 ἀμπελών — виноградник
Виноградник.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
виноградник , виноградника , винограднике , из виноградника , виноград
G5100 τὶς — кто
Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.
Часть речи: Местоимение
Варианты перевода:
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых + еще 114
G4160 ποιέω — сделал
Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает + еще 251
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G1092 γεωργός — виноградарям
1. земледелец, пахарь; 2. виноградарь.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
виноградарям , виноградари , виноградарей , виноградарями , виноградарь , земледелец , земледельцу
G1565 ἐκεῖνος — тот
Тот.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
тот , он , те , того , то , тому , тех + еще 49
Параллельные места
то сколь тягчайшему, думаете, наказанию повинен будет тот, кто попирает Сына Божия и не почитает за святыню Кровь завета, которою освящен, и Духа благодати оскорбляет?
И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника?
Придет и погубит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим. Слышавшие же это сказали: да не будет!
Что же сделает хозяин виноградника? -- Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.
Перевод

Синодальный перевод

Итак, когда придёт хозяин виноградника, что сделает он с этими виноградарями?
Перевод

Новый русский перевод+

Итак, когда придет хозяин виноградника, что он сделает с этими виноградарями?
Перевод

Перевод Десницкого

Как же поступит владелец виноградника с теми земледельцами, когда вернется?
Перевод

Библейской Лиги ERV

Так как же по-вашему, что владелец виноградника сделает с этими виноградарями, когда придёт туда?»
Перевод

Современный перевод РБО +

Когда вернется хозяин виноградника, что сделает он виноградарям этим?»
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Итак, когда придет хозяин виноградника, что сделает он тем виноградарям?»
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Так как же по-вашему, что владелец виноградника сделает с этими виноградарями, когда придёт туда?"
Перевод

Перевод Еп. Кассиана

Итак, когда придет господин виноградника, что сделает он с виноградарями теми?
Перевод

Слово Жизни

Итак, когда придет хозяин виноградника, что он сделает с этими виноградарями?
Перевод

Открытый перевод

Итак, скажите мне, что сделает хозяин виноградника с земледельцами, когда явится к ним сам?»
Перевод

Еврейский Новый Завет

Теперь, когда придёт владелец виноградника, что он сделает с этими арендаторами?"
Перевод

Русского Библейского Центра

Что после этого сделает с артельщиками хозяин виноградника, когда наконец придет сам?».
Перевод

В переводе Лутковского

Итак, когда придет владелец виноградника, что сделает он с этими виноградарями?
Перевод

Новый Завет РБО 1824

И такъ когда придетъ хозяинъ виноградника, что сдѣлаетъ съ виноградарями тѣми?
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

Итак, когда вернется хозяин виноградника, что сделает он с этими виноградарями?»
Перевод

Елизаветинская Библия

Є҆гда̀ ѹ҆̀бо прїи́детъ господи́нъ вїногра́да, что̀ сотвори́тъ дѣ́лателємъ тѣ҄мъ;
Перевод

Елизаветинская на русском

Егда убо приидет господин винограда, что сотворит делателем тем?