1 Коринфянам 10:8
7
Не будьте также идолопоклонниками, как некоторые из них, о которых написано: народ сел есть и пить, и встал играть.
8
Не станем блудодействовать, как некоторые из них блудодействовали, и в один день погибло их двадцать три тысячи.
9
Не станем искушать Христа, как некоторые из них искушали и погибли от змей.
G3366
μηδέ
— и не
И не, а также не, и даже не; при повторении обозн. ни... ни.
Часть речи:
Наречие
Варианты перевода:
и не , ни , не , или , и , также и , и да не
+ еще 6
G4203
πορνεύω
— блудодействовали
Блудодействовать, любодействовать, заниматься проституцией, вести развратную жизнь.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
блудодействовали , любодействовали , блудник , станем блудодействовать , любодействовать , блудодействовавшие
G2531
καθώς
— как
Так как, как, в соответствии, настолько насколько, подобно тому как.
Часть речи:
Наречие
Варианты перевода:
как , так как , что , по , как и , так , какой
+ еще 9
G5100
τὶς
— кто
Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.
Часть речи:
Местоимение
Варианты перевода:
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых
+ еще 114
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
G4203
πορνεύω
— блудодействовали
Блудодействовать, любодействовать, заниматься проституцией, вести развратную жизнь.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
блудодействовали , любодействовали , блудник , станем блудодействовать , любодействовать , блудодействовавшие
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G4098
πίπτω
— упало
Падать, упасть, падать ниц или навзничь, выпадать (о жребии), разваливаться, разрушаться, пропадать, исчезать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
упало , пали , пал , пав , он упал , пала , упал
+ еще 34
G1520
εἷς
— один
Один, единый.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
один , одного , одно , одном , едино , одному , одну
+ еще 42
G2250
ἡμέρα
— день
День, сутки.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне
+ еще 26
G1501
εἴκοσι
— двадцать
Двадцать.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
двадцать , двадцати , двадцатью , их двадцать , тогда двадцать
G5140
τρεῖς
— три
Три.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
три , трех , трое , третий , троих , я третий , по три
+ еще 3
G5505
χιλιάς
— тысяч
Тысяча.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
тысяч , тысячи , тысячами
Параллельные места
Бегайте блуда; всякий грех, какой делает человек, есть вне тела, а блудник грешит против собственного тела.
Или не знаете, что неправедные Царства Божия не наследуют? Не обманывайтесь: ни блудники, ни идолослужители, ни прелюбодеи, ни малакии, ни мужеложники,
1
И жил Израиль в Ситтиме, и начал народ блудодействовать с дочерями Моава,
2
и приглашали они народ к жертвам богов своих, и ел народ [жертвы их] и кланялся богам их.
3
И прилепился Израиль к Ваал-Фегору. И воспламенился гнев Господень на Израиля.
4
И сказал Господь Моисею: возьми всех начальников народа и повесь их Господу перед солнцем, и отвратится от Израиля ярость гнева Господня.
5
И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждый людей своих, прилепившихся к Ваал-Фегору.
6
И вот, некто из сынов Израилевых пришел и привел к братьям своим Мадианитянку, в глазах Моисея и в глазах всего общества сынов Израилевых, когда они плакали у входа скинии собрания.
7
Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, увидев это, встал из среды общества и взял в руку свою копье,
8
и вошел вслед за Израильтянином в спальню и пронзил обоих их, Израильтянина и женщину в чрево ее: и прекратилось поражение сынов Израилевых.
9
Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи.
и раздражали Бога делами своими, и вторглась к ним язва.
Но имею немного против тебя, потому что есть у тебя там держащиеся учения Валаама, который научил Валака ввести в соблазн сынов Израилевых, чтобы они ели идоложертвенное и любодействовали.
Перевод
Синодальный перевод
Не станем блудодействовать, как некоторые из них блудодействовали, и в один день погибло их двадцать три тысячи.
Перевод
Новый русский перевод+
Среди нас не должно быть распутства, которому предавались некоторые из них, что и привело к гибели двадцати трех тысяч человек в один день.
Перевод
Перевод Десницкого
И блудить не станем, как те из них, что впали в блуд, и так в один день погибли двадцать три тысячи.
Перевод
Библейской Лиги ERV
И не будем предаваться блуду, как некоторые из них, от чего в один день погибли двадцать три тысячи человек.
Перевод
Современный перевод РБО +
Не будем развратничать, как некоторые из них. Они стали развратничать — и в один день погибло двадцать три тысячи.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Не станем предаваться разврату; иные из них делали это — и пало их 23000 в один день.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
И не будем предаваться блуду, как некоторые из них, от чего в один день двадцать три тысячи упали мёртвыми.
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
Не будем и блудить, как некоторые из них предались блуду, и пало в один день двадцать три тысячи.
Перевод
Слово Жизни
Среди нас не должно быть распутства, которому предавались некоторые из них, что и привело к гибели двадцати трех тысяч человек.
Перевод
Открытый перевод
Не будем и развратничать, как делали некоторые из них, из-за чего в один день умерло двадцать три тысячи человек.
Перевод
Еврейский Новый Завет
Давайте не будем заниматься распутством, как это делали некоторые из них, а в результате в один день погибло двадцать три тысячи.
Перевод
Русского Библейского Центра
Не будем предаваться разврату. Некоторые из них предавались — и в один день полегло их двадцать три тысячи.
Перевод
Новый Завет РБО 1824
какъ нѣкоторые изъ нихъ блудодѣйствовали, и въ одинъ день погибло ихъ двадцать три тысячи. (Числ. 25:1, 9.)
Перевод
Елизаветинская Библия
Нижѐ соблѹ́димъ, ѩ҆́коже нѣ́цыи ѿ ни́хъ соблѹди́ша, и҆ падо́ша во є҆ди́нъ де́нь два́десѧть трѝ ты́сѧщы.
Перевод
Елизаветинская на русском
Ниже соблудим, якоже нецыи от них соблудиша, и падоша во един день двадесять три тысящы.


