H5039
נְבָלָה • дело
Определение:
[1. безумие, глупость;2. бесчестие, срамное или гнусное дело.]
|
Часть речи:
Существительное женского рода
Feminine of H5036 (nabal); foolishness, i.e. (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment — folly, vile, villany.
Синодальный:
дело , этого безумия , потому что бесчестие , срамное , беззаконие , безумия , и срамное , ее за срамное , его и безумие , нечестиво , глупое , гнусное
King James Bible:
villany, folly, vile
English Standard:
[according to your] folly, folly, and folly, a vile, an outrage, foolishness, and disgraceful act, outrage, the vileness, disgraceful thing
New American:
foolishly, foolishness, disgraceful, folly, nonsense, acts, thing, act


