Загрузка
9 Если будет на ком язва проказы, то должно привести его к священнику;
10 священник осмотрит, и если опухоль на коже бела, и волос изменился в белый, и на опухоли живое мясо,
11 то это застарелая проказа на коже тела его; и священник объявит его нечистым и заключит его, ибо он нечист.
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G3700 ὀπτάνομαι — явился
ср. з. являться, показываться, давать себя увидеть.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
явился , увидите , увидят , узрят , явились , узрит , увидишь + еще 26
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G2409 ἱερεύς — священник
Священник, первосвященник, жрец, иерей.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
священник , священнику , священники , священников , священниками , священником , одним священникам + еще 5
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G2400 ἰδού — вот
Вот, се, смотри, посмотри; 2-е л. ед. ч. повел. ср. з. от G1492 (ειδω), используется как указательная частица.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
вот , се , вдруг , то , сем , пришел , Но + еще 9
G3022 λευκός — белый
1. светлый, яркий, ясный, сияющий, блестящий; 2. белый.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
белый , белых , белые , белыми , белым , бела , в белую + еще 8
G1722 ἐν — в
предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
в , во , на , между , по , с , когда + еще 307
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G1192 δέρμα — кожах
Кожа (снятая и выделанная), шкура.
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
кожах
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
G3328 μεταβάλλω — переменили мысли
ср. з. поворачиваться; в переносном смысле — переменять или изменять мысль, мнение.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
переменили мысли
G2359 θρίξ — волосы
Волос, шерсть.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
волосы , волосами , волоса , волос
G3022 λευκός — белый
1. светлый, яркий, ясный, сияющий, блестящий; 2. белый.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
белый , белых , белые , белыми , белым , бела , в белую + еще 8
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G575 ἀπό — от
От, с, из; а также прист. со значением: 1. удаления или отделения; 2. завершения; 3. возвращения; 4. отрицания; 5. прекращения; 6. превращения; 7. прошлого.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
от , из , с , у , в , отныне , по + еще 65
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G5199 ὑγιής — здорова
Здоровый, здравый.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
здорова , исцелил , она здорова , здоровыми , тот выздоравливал , здоров , выздоровел + еще 3
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G4561 σάρξ — плоти
Плоть: 1. мясо; 2. тело, труп; 3. человеческая греховная природа.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
плоти , плоть , плотию , трупы , плотью , плотские , по плоти + еще 13
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G2198 ζάω — живаго
Жить, ожить.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
живаго , жив , жить , живых , жили , живу , живые + еще 59
G1722 ἐν — в
предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
в , во , на , между , по , с , когда + еще 307
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
Параллельные места
И разгневался Озия, -- а в руке у него кадильница для каждения; и когда разгневался он на священников, проказа явилась на челе его, пред лицем священников, в доме Господнем, у алтаря кадильного.
И взглянул на него Азария первосвященник и все священники; и вот у него проказа на челе его. И понуждали его выйти оттуда, да и сам он спешил удалиться, так как поразил его Господь.
Пусть же проказа Нееманова пристанет к тебе и к потомству твоему навек. И вышел он от него белый от проказы, как снег.
А они ненавидят обличающего в воротах и гнушаются тем, кто говорит правду.
Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы;
ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его, потому что они злы,
Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетельствую о нем, что дела его злы.
Когда же окажется на нем живое мясо, то он нечист;
священник, увидев живое мясо, объявит его нечистым; живое мясо нечисто: это проказа.
Или если у кого на коже тела будет ожог, и на зажившем ожоге окажется красноватое или белое пятно,
священник осмотрит язву на коже тела, и если волосы на язве изменились в белые, и язва оказывается углубленною в кожу тела его, то это язва проказы; священник, осмотрев его, объявит его нечистым.
А если на коже тела его пятно белое, но оно не окажется углубленным в кожу, и волосы на нем не изменились в белые, то священник имеющего язву должен заключить на семь дней;
10 И облако отошло от скинии, и вот, Мариам покрылась проказою, как снегом. Аарон взглянул на Мариам, и вот, она в проказе.
11 И сказал Аарон Моисею: господин мой! не поставь нам в грех, что мы поступили глупо и согрешили;
12 не попусти, чтоб она была, как мертворожденный младенец, у которого, когда он выходит из чрева матери своей, истлела уже половина тела.
Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
Перевод

Синодальный перевод

священник осмотрит, и если опухоль на коже бела, и волос изменился в белый, и на опухоли живое мясо,
Перевод

Новый русский перевод+

Священник осмотрит его, и если на коже есть белая опухоль, которая сделала волосы белыми, и в ней видны открытые раны,
Перевод

Библейской Лиги ERV

Священник должен осмотреть этого человека, и если на коже появилась белая припухлость и волосы на ней побелели, а кожа на опухоли выглядит как живое мясо,
Перевод

Современный перевод РБО +

Если священник увидит, что на коже есть побелевшие вздутия, и волосы на этих местах побелели, а мясо обнажилось,
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Тот осмотрит человека, и, если обнаружит у него на коже белую опухоль с побелевшими волосами на ней и открытой язвой на опухоли,
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Священник должен осмотреть этого человека. Если на коже белая припухлость и если волосы на ней побелели, а кожа на опухоли выглядит, как живое мясо,
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Священник посмотрит, и если опухоль на коже бела и волос переменился в белой, и на опухоли есть вид свежаго мяса:
Перевод

Елизаветинская Библия

и҆ ѹ҆́зритъ жре́цъ, и҆ сѐ, стрѹ́пъ бѣ́лъ на ко́жи, и҆ се́й и҆змѣни́лъ вла́съ бѣ́лъ, и҆ ѿ здра́выѧ пло́ти живы́ѧ въ стрѹ́пѣ:
Перевод

Елизаветинская на русском

и узрит жрец, и се, струп бел на кожи, и сей изменил влас бел, и от здравыя плоти живыя в струпе: