הגה • твоих но поучайся
A primitive root (compare H1901 (hagiyg)); to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder — imagine, meditate, mourn, mutter, roar, × sore, speak, study, talk, utter.
Синодальный:
твоих но поучайся , мой не произнесет , Его размышляет , замышляют , мой будет , проповедывать , изрекают , моей и замышляют , моей размышляю , будет , возвещать , буду , вникать , и они не издают , голоса , размышляю , произнесет , обдумывает , помышляет , и чревовещателям , стенайте , ревущий , твое будет только вспоминать , тосковал , ваш произносит , и стонем , и рождали , будут , воздыхать
King James Bible:
imagine, roaring, speak, meditate, uttering, mourn, utter, speaketh, studieth, talk, mutter, muttered, sore
English Standard:
roaring, devise, utters, mutters, will speak, and plot, and mutter, I moan, I meditate, you are to recite, I will moan, ponders, Mourn, utter a sound, will proclaim, *, I think, and uttering, utter, I will reflect, and moan, will indeed proclaim
New American:
sadly, devise, devising, uttering, utters, mutters, moan, sound, make, meditate, utter, growls, ponders, declare, mutter, meditates


