Загрузка
H5148

נחה‎ привел

Определение: [A(qal) и E(hi): вести, направлять, приводить, управлять, руководить.] | Часть речи: Глагол
A primitive root; to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists) — bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.

Синодальный:

привел , вел , не повел , показывая , Ты ведешь , водил , Кто доведет , руководить , И привел , и разместил , и поселил , Ты вел , чтобы вести , и собирает , моей я руководил , и вести , путеводи , мою направляет , Твоему и наставь , Твоего води , Твою да ведут , моего возведи , и управляешь , Ты руководишь , и Он приводит , Твоя поведет , и направь , да ведет , они будут , будет , доведет , его и буду , водить , и будет , вождем

King James Bible:

govern, Lead, forth, lead, leadeth, led, guide, me, put, guided, straiteneth, brought, bringeth, leddest, bestowed

English Standard:

lead, will guide me, You will lead, led, He led them, and guided them, and He guided, which he stationed, and sends them away, Lead me, You guide, He guides me, or lead out, lead me, and brings, He led, guide you, will lead, I will guide him, has led, I guided [the widow], led him

New American:

left, Lead, lead, led, leads, brings, guide, put, stationed, guided, brought, guides

Использование в стихах