Загрузка
H6342

פּחד‎ Там убоятся

Определение: [A(qal):трепетать, благоговеть.C(pi):трепетать, дрожать, ужасаться, страшиться, бояться.E(hi):приводить в трепет или дрожь.] | Часть речи: Глагол
A primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general — be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake.

Синодальный:

Там убоятся , тобою и будешь , трепетать , твоего которым ты будешь , объят , чего я ужасался , и потряс , и страшусь , моей кого мне страшиться , и они не страшились , мое боится , не будешь , бояться , пребывает , в , благоговении , на Него и не боюсь , и убоятся , о ней тот затрепещет , Устрашились , Не бойтесь , они устрашатся , страшишься , и затрепещет , ему и изумятся , то с ужасом , посмотрели , И не убоялись , своего и будут благоговеть , своих устрашатся

King James Bible:

shake, fear, feared, afraid, awe, feareth, Fear

English Standard:

will tremble, in fear, in awe, shall I dread, tremble, I feared, overwhelmed, You live in terror, they will tremble, fears only, with fear, I fear, become frightened, shake, fear, They will come trembling, and you will be afraid, are afraid, be afraid, Egypt will tremble, the terrifying, reverent

New American:

shake, dread, afraid, fear, awe, come, tremble, turned, trembling, thrill, terrified, stands, fears

Использование в стихах