עשׂק • обижать
A primitive root (compare H6229 (asaq)); to press upon, i.e. Oppress, defraud, violate, overflow — get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress((-ion)), -or), do violence (wrong).
Синодальный:
обижать , Не обижай , угнетают , или обманет , что отнял , твоих и будут , теснить , и ты будешь , только притесняем , кого обидел , ты не обижал , ли для Тебя что Ты угнетаешь , вот он пьет , притеснителя , всем обиженным , меня гонителям , его чтобы не угнетали , обиженным , Кто теснит , Кто обижает , и притесняющий , виновный , угнетенных , угнетающих , посрамленная , теснил , не будете , притеснять , обидчика , угнетены , притеснял , Угнетен , вы притесняющие , их обирают , не притесняйте , и удерживают
King James Bible:
oppresseth, oppressors, defraud, oppressor, up, defrauded, gotten, oppressed, oppression, violence, wrong, oppress, deceived
English Standard:
to oppress me, the oppressed, the oppression, of his oppressor, oppressed them, longer oppress, taken by extortion, rages, defraud, you women who oppress, oppress me, for the oppressed, have I wronged, oppress, against oppressors, They deprive, the oppressor, and exploited, burdened, wronged us, He who oppresses, to defraud
New American:
rages, oppressors, oppressor, crushed, extorted, rob, defrauded, laden, oppressed, oppresses, got, oppress, practiced


