Загрузка

Екклесиаста 7:24

23 Все это испытал я мудростью; я сказал: "буду я мудрым"; но мудрость далека от меня.
24 Далеко то, что было, и глубоко - глубоко: кто постигнет его?
25 Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и разум, и познать нечестие глупости, невежества и безумия, -
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
G575 ἀπό — от
От, с, из; а также прист. со значением: 1. удаления или отделения; 2. завершения; 3. возвращения; 4. отрицания; 5. прекращения; 6. превращения; 7. прошлого.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
от , из , с , у , в , отныне , по + еще 65
G1700 ἐμοῦ — меня
Меня, мой; см. G3449 (μοχΘος).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
меня , мною , мне , за , ты от меня , бы ты от меня , чтобы я + еще 3
G3112 μακράν — далеко
Далеко, вдали.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
далеко , Вдали , дальним
G5228 ὑπέρ — за
1. с р. п.: за, из-за, ради, для, вместо, о, насчет, по отношению к; 2. с в. п.: над, поверх, выше, более; прист. со значением: а. за пределами, по ту сторону; б. через, поверх; в. сверху; г. в пользу, из-за, в защиту; д. чрезвычайно, чрезмерно.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
за , о , для , выше , к , ради , сверх + еще 25
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G3739 ὅς — что
1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.
Часть речи: Местоимение
Варианты перевода:
что , которого , который , кто , которые , которое , которую + еще 169
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G901 βαθύς — очень
Глубокий.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
очень , глубок , в глубокий
G899 βάθος — глубина
Глубина, глубокая бездна, пропасть; с G2596 (κατα) обозн.: крайний.
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
глубина , глубину , бездна , глубины , глубокая , глубин
G5100 τὶς — кто
Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.
Часть речи: Местоимение
Варианты перевода:
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых + еще 114
G2147 εὑρίσκω — нашли
Находить, обнаруживать; ср. з. (при)обретать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
нашли , нашел , найдя , находит , найдете , найдет , находили + еще 66
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
Параллельные места
единый имеющий бессмертие, Который обитает в неприступном свете, Которого никто из человеков не видел и видеть не может. Ему честь и держава вечная! Аминь.
11 Ибо заповедь сия, которую я заповедую тебе сегодня, не недоступна для тебя и не далека;
12 она не на небе, чтобы можно было говорить: "кто взошел бы для нас на небо и принес бы ее нам, и дал бы нам услышать ее, и мы исполнили бы ее?"
13 и не за морем она, чтобы можно было говорить: "кто сходил бы для нас за море и принес бы ее нам, и дал бы нам услышать ее, и мы исполнили бы ее?"
14 но весьма близко к тебе слово сие: оно в устах твоих и в сердце твоем, чтобы исполнять его.
Мои мысли - не ваши мысли, ни ваши пути - пути Мои, говорит Господь.
Но как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших.
Можешь ли ты исследованием найти Бога? Можешь ли совершенно постигнуть Вседержителя?
Он превыше небес, -- что можешь сделать? глубже преисподней, -- что можешь узнать?
12 Но где премудрость обретается? и где место разума?
13 Не знает человек цены ее, и она не обретается на земле живых.
14 Бездна говорит: не во мне она; и море говорит: не у меня.
15 Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра;
16 не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром;
17 не равняется с нею золото и кристалл, и не выменяешь ее на сосуды из чистого золота.
18 А о кораллах и жемчуге и упоминать нечего, и приобретение премудрости выше рубинов.
19 Не равняется с нею топаз Ефиопский; чистым золотом не оценивается она.
20 Откуда же исходит премудрость? и где место разума?
21 Сокрыта она от очей всего живущего и от птиц небесных утаена.
22 Аваддон и смерть говорят: ушами нашими слышали мы слух о ней.
23 Бог знает путь ее, и Он ведает место ее.
и сказал человеку: вот, страх Господень есть истинная премудрость, и удаление от зла -- разум.
Дивно для меня ведение [Твое], - высоко, не могу постигнуть его!
Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!
О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!
Перевод

Синодальный перевод

Далеко то, что было, и глубоко-глубоко: кто постигнет его?
Перевод

Новый русский перевод+

Далека она и глубока, глубока — кто может постичь её?
Перевод

Библейской Лиги ERV

Я не могу понять, почему всё происходит так, как происходит, понять это слишком трудно для кого бы то ни было.
Перевод

Современный перевод РБО +

Прошлое уже далеко, и глубоко оно, глубоко — кто его найдет?
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Былое — далеко да глубоко, кому откроется глубина?
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Я не могу понять, почему всё происходит так, как происходит, понять это слишком трудно для кого бы то ни было.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Далеко, то что было, и глубоко, глубоко, — кто постигнет его?
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Дальше, чем я был (прежде от нея). Это-глубина бездны230, кто постигнет ее231?
Перевод

Елизаветинская Библия

Всѧ҄ сїѧ҄ и҆скѹси́хъ въ мѹ́дрости: рѣ́хъ, ѹ҆мѹдрю́сѧ: и҆ сїѧ̀ ѹ҆дали́сѧ ѿ менє̀
Перевод

Елизаветинская на русском

Вся сия искусих в мудрости: рех, умудрюся: и сия удалися от мене