Захария 9:14
13
Ибо как лук Я натяну Себе Иуду и наполню лук Ефремом, и воздвигну сынов твоих, Сион, против сынов твоих, Иония, и сделаю тебя мечом ратоборца.
14
И явится над ними Господь, и как молния вылетит стрела Его, и возгремит Господь Бог трубою, и шествовать будет в бурях полуденных.
15
Господь Саваоф будет защищать их, и они будут истреблять и попирать пращные камни, и будут пить и шуметь как бы от вина, и наполнятся как жертвенные чаши, как углы жертвенника.
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G2962
κύριος
— господа
Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом
+ еще 48
G1510
εἰμί
— я
Быть, существовать, находиться; часто не переводится.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь
+ еще 10
G1909
ἐπί
— на
предл. со значением: 1. с р. п. на, по, над, при, близ, подле, перед, во время, на основании; 2. с д. п. на, по, над, против; 3. с в. п. на, к, над.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
на , в , к , над , о , по , при
+ еще 102
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G1831
ἐξέρχομαι
— вышел
Выходить, уходить.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
вышел , выйдя , вышли , выйди , пошли , ходили , выйдет
+ еще 70
G5613
ὡς
— как
1. как, словно, подобно, будто; 2. когда, с тех пор как, как только; 3. около, приблизительно; 4. чтобы, с целью; 5. так что; 6. так как.
Часть речи:
Наречие
Варианты перевода:
как , когда , что , около , как будто , по , так
+ еще 44
G796
ἀστραπή
— молнии
Молния.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
молнии , молния , молнию , сиянием
G1002
βολίς
— стрелою
Копье (метательное), дротик, стрела.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
стрелою
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G2962
κύριος
— господа
Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом
+ еще 48
G3841
παντοκράτωρ
— Вседержитель
Вседержитель, Всевластный, Всемогущий.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Вседержитель , Вседержителя
G1722
ἐν
— в
предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , во , на , между , по , с , когда
+ еще 307
G4536
σάλπιγξ
— трубе
Труба, звук трубы.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
трубе , труб , трубою , труба , не к трубному , бы трубный , бы звук трубы
+ еще 2
G4537
σαλπίζω
— вострубил
Трубить; нелич. раздается трубный звук, звучит труба.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
вострубил , трубить , труби , вострубит
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G4198
πορεύομαι
— пойдите
Идти, ходить.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
пойдите , иди , пошел , пошли , пойди , идет , иду
+ еще 63
G1722
ἐν
— в
предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , во , на , между , по , с , когда
+ еще 307
G4535
σάλος
— возмутится
Волнение, возмущение (на море).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
возмутится
G547
ἀπειλή
— с угрозою
Угроза.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
с угрозою , угрозы , угрозами , строгость
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
Параллельные места
2Кор 10:4
2Кор 10:5
Деян 4:10
Деян 4:11
Исх 14:24
Исх 14:25
Евр 2:4
Ис 18:3
Ис 21:1
Ис 27:13
Ис 30:30
Ис 66:15
Нав 10:11-14
Нав 10:42
Нав 6:4
Нав 6:5
Мф 28:20
Пс 143:5
Пс 143:6
Пс 17:14
Пс 44:3-5
Пс 76:17
Пс 76:18
Откр 6:2
Рим 15:19
Зах 12:8
Зах 14:3
Зах 2:5
Оружия воинствования нашего не плотские, но сильные Богом на разрушение твердынь: ими ниспровергаем замыслы
и всякое превозношение, восстающее против познания Божия, и пленяем всякое помышление в послушание Христу,
то да будет известно всем вам и всему народу Израильскому, что именем Иисуса Христа Назорея, Которого вы распяли, Которого Бог воскресил из мертвых, Им поставлен он перед вами здрав.
Он есть камень, пренебреженный вами зиждущими, но сделавшийся главою угла, и нет ни в ком ином спасения,
И в утреннюю стражу воззрел Господь на стан Египтян из столпа огненного и облачного и привел в замешательство стан Египтян;
и отнял колеса у колесниц их, так что они влекли их с трудом. И сказали Египтяне: побежим от Израильтян, потому что Господь поборает за них против Египтян.
при засвидетельствовании от Бога знамениями и чудесами, и различными силами, и раздаянием Духа Святаго по Его воле?
Все вы, населяющие вселенную и живущие на земле! смотрите, когда знамя поднимется на горах, и, когда загремит труба, слушайте!
Пророчество о пустыне приморской. - Как бури на юге носятся, идет он от пустыни, из земли страшной.
и будет в тот день: вострубит великая труба, и придут затерявшиеся в Ассирийской земле и изгнанные в землю Египетскую и поклонятся Господу на горе святой в Иерусалиме.
И возгремит Господь величественным гласом Своим и явит тяготеющую мышцу Свою в сильном гневе и в пламени поедающего огня, в буре и в наводнении и в каменном граде.
Ибо вот, придет Господь в огне, и колесницы Его - как вихрь, чтобы излить гнев Свой с яростью и прещение Свое с пылающим огнем.
11
Когда же они бежали от Израильтян по скату горы Вефоронской, Господь бросал на них с небес большие камни [града] до самого Азека, и они умирали; больше было тех, которые умерли от камней града, нежели тех, которых умертвили сыны Израилевы мечом [на сражении].
12
Иисус воззвал к Господу в тот день, в который предал Господь [Бог] Аморрея в руки Израилю, когда побил их в Гаваоне, и они побиты были пред лицем сынов Израилевых, и сказал пред Израильтянами: стой, солнце, над Гаваоном, и луна, над долиною Аиалонскою!
13
И остановилось солнце, и луна стояла, доколе народ мстил врагам своим. Не это ли написано в книге Праведного: "стояло солнце среди неба и не спешило к западу почти целый день"?
14
И не было такого дня ни прежде ни после того, в который Господь [так] слушал бы гласа человеческого. Ибо Господь сражался за Израиля.
и всех царей сих и земли их Иисус взял одним разом, ибо Господь Бог Израилев сражался за Израиля.
когда затрубит юбилейный рог, когда услышите звук трубы, тогда весь народ пусть воскликнет громким голосом, и стена города обрушится до своего основания, и [весь] народ пойдет [в город, устремившись] каждый с своей стороны.
И призвал Иисус, сын Навин, священников [Израилевых] и сказал им: несите ковчег завета; а семь священников пусть несут семь труб юбилейных пред ковчегом Господним.
уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь.
Господи! Приклони небеса Твои и сойди; коснись гор, и воздымятся;
блесни молниею и рассей их; пусти стрелы Твои и расстрой их;
Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.
3
Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих; посему благословил Тебя Бог на веки.
4
Препояшь Себя по бедру мечом Твоим, Сильный, славою Твоею и красотою Твоею,
5
и в сем украшении Твоем поспеши, воссядь на колесницу ради истины и кротости и правды, и десница Твоя покажет Тебе дивные дела.
Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.
Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
Я взглянул, и вот, конь белый, и на нем всадник, имеющий лук, и дан был ему венец; и вышел он как победоносный, и чтобы победить.
силою знамений и чудес, силою Духа Божия, так что благовествование Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика.
В тот день защищать будет Господь жителей Иерусалима, и самый слабый между ними в тот день будет как Давид, а дом Давида будет как Бог, как Ангел Господень перед ними.
Тогда выступит Господь и ополчится против этих народов, как ополчился в день брани.
И Я буду для него, говорит Господь, огненною стеною вокруг него и прославлюсь посреди него.
Перевод
Синодальный перевод
И явится над ними Господь, и, как молния, вылетит стрела Его, и возгремит Господь Бог трубою, и шествовать будет в бурях полуденных.
Перевод
Новый русский перевод+
Тогда явится над ними Господь, и сверкнет Его стрела, словно молния. В рог затрубит Владыка Господь и будет идти в южных бурях.
Перевод
Перевод Десницкого
Явится тогда Господь над ними, полетит стрела Его молнией, Владыка Господь в рог трубит, шествует в полуденных вихрях!
Перевод
Библейской Лиги ERV
Господь явится им и выпустит Свои стрелы как молнию. Господь, Бог мой, протрубит, и бросится вперёд армия как буря в пустыне.
Перевод
Современный перевод РБО +
Господь явится над ними, пустит молнию, как стрелу; Владыка Господь затрубит в Свой рог, шествуя в южном вихре.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Явится в выси небесной ГОСПОДЬ, стрелы Его будут сверкать, как молнии. Затрубит Владыка ГОСПОДЬ в рог и начнет шествие Свое в вихрях юга!
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Господь явится им и выпустит стрелы Свои, как молнию. Господь, Бог мой, протрубит, И бросится вперёд армия, как буря в пустыне.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
И Иегова явится над ними; и стрела Его полетит, как молния; и Господь Иегова трубою вострубит, и пойдет в вихрях юга.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
И Господь явится над ними, и вылетит, как молния, стрела Его, и Господь Бог Вседержитель вострубит трубою и пойдет в шуме гнева Своего.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ гд҇ь на ни́хъ ѩ҆ви́тсѧ, и҆ и҆зы́детъ ѩ҆́кѡ мо́лнїѧ стрѣла̀ є҆гѡ̀: и҆ гд҇ь бг҃ъ вседержи́тель въ трѹбѹ̀ вострѹ́битъ и҆ по́йдетъ въ шѹ́мѣ преще́нїѧ своегѡ̀.
Перевод
Елизаветинская на русском
И Господь на них явится, и изыдет яко молния стрела его: и Господь Бог вседержитель в трубу вострубит и пойдет в шуме прещения своего.


