Загрузка
21 Ибо извнутрь, из сердца человеческого, исходят злые помыслы, прелюбодеяния, любодеяния, убийства,
22 кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, --
23 все это зло извнутрь исходит и оскверняет человека.
G3430 μοιχεία — прелюбодеяния
Прелюбодеяние (нарушение супружеской верности).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
прелюбодеяния , прелюбодеянии , прелюбодеяние
G4124 πλεονεξία — любостяжания
Корыстолюбие, жадность, своекорыстие, лихоимство, любостяжание, ненасытимость.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
любостяжания , любостяжание , лихоимство , к любостяжанию , корыстолюбия , побор , ненасытимостью + еще 1
G4189 πονηρία — лукавства
Испорченность, негодность, греховность, злоба, лукавство.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
лукавства , лукавство , злоба , злых дел , злобы
G1388 δόλος — лукавства
1. приманка, ловушка, западня; 2. в переносном смысле — хитрость, обман, коварство, лукавство, лесть.
Часть речи: Мужской род Средний род
Варианты перевода:
лукавства , коварство , хитростью , коварства , лести , лукавых , обмана + еще 1
G766 ἀσέλγεια — непотребство
Распутство, распущенность, разврат, безнравственность, бесстыдство, непристойность, похотливость, сладострастие, нечистота.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
непотребство , распутству , нечистотам , людьми неистово , и разврат , повод к распутству , непотребстве
G3788 ὀφθαλμός — глаза
Глаз, око.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
глаза , очи , глаз , око , глазами , глазе , очей + еще 6
G4190 πονηρός — лукавого
1. плохой, дурной, скверный, негодный; 2. злой, лукавый; как сущ. зло, худо.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
лукавого , злы , злой , лукавый , злых , злого , злым + еще 27
G988 βλασφημία — богохульство
Хула, поношение, богохульство, злоречие, укоризненное злословие.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
богохульство , хула , злоречие , хуления , укоризненного , злоречия , злословие + еще 4
G5243 ὑπερηφανία — гордость
Высокомерие, заносчивость, надменность, презрительность, гордость.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
гордость
G877 ἀφροσύνη — неразумию
Неразумие, безрассудство, безумство.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
неразумию , безумство
Параллельные места
ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей, --
Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным дает благодать.
И Саул сильно огорчился, и неприятно было ему это слово, и он сказал: Давиду дали десятки тысяч, а мне тысячи; ему недостает только царства.
И с того дня и потом подозрительно смотрел Саул на Давида.
Но не воздал Езекия за оказанные ему благодеяния, ибо возгордилось сердце его. И был на него гнев Божий и на Иудею, и на Иерусалим.
Но как смирился Езекия в гордости сердца своего, -- сам и жители Иерусалима, то не пришел на них гнев Господень во дни Езекии.
Только при послах царей Вавилонских, которые присылали к нему спросить о знамении, бывшем на земле, оставил его Бог, чтоб испытать его и открыть все, что у него на сердце.
и всякое превозношение, восстающее против познания Божия, и пленяем всякое помышление в послушание Христу,
берегись, чтобы не вошла в сердце твое беззаконная мысль: "приближается седьмой год, год прощения", и чтоб оттого глаз твой не сделался немилостив к нищему брату твоему, и ты не отказал ему; ибо он возопиет на тебя к Господу, и будет на тебе [великий] грех;
Муж, изнеженный и живший между вами в великой роскоши, безжалостным оком будет смотреть на брата своего, на жену недра своего и на остальных детей своих, которые останутся у него,
[Женщина] жившая у тебя в неге и роскоши, которая никогда ноги своей не ставила на землю по причине роскоши и изнеженности, будет безжалостным оком смотреть на мужа недра своего и на сына своего и на дочь свою
Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и разум, и познать нечестие глупости, невежества и безумия, -
разве я не властен в своем делать, что хочу? или глаз твой завистлив оттого, что я добр?
Гордость сердца твоего обольстила тебя; ты живешь в расселинах скал, на возвышенном месте, и говоришь в сердце твоем: "кто низринет меня на землю?"
Но хотя бы ты, как орел, поднялся высоко и среди звезд устроил гнездо твое, то и оттуда Я низрину тебя, говорит Господь.
Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
Глупость привязалась к сердцу юноши, но исправительная розга удалит ее от него.
Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его;
Помысл глупости - грех, и кощунник - мерзость для людей.
Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
Спешит к богатству завистливый человек, и не думает, что нищета постигнет его.
Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим,
Перевод

Синодальный перевод

кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, —
Перевод

Новый русский перевод+

супружеская неверность, жадность, злоба, коварство, распутство, зависть, клевета, надменность и безрассудство.
Перевод

Перевод Десницкого

измены, жадность, лукавство, коварство, беспутство, зависть, злословие, заносчивость, безрассудство —
Перевод

Библейской Лиги ERV

прелюбодеяние, себялюбие, коварство, обман, непотребство, зависть, клевета, высокомерие и безрассудство.
Перевод

Современный перевод РБО +

супружеским изменам; оттуда исходят жадность, подлость, коварство, наглость, зависть, сквернословие, гордость, глупость.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

супружеские измены, алчность, злые намерения, коварство, необузданность, зависть, злоречие, гордыня, безрассудство.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

прелюбодеяние, себялюбие, коварство, обман, непотребство, зависть, клевета, высокомерие и безрассудство.
Перевод

Перевод Еп. Кассиана

прелюбодеяния, хищения, лукавства, коварство, распутство, глаз лукавый, хула, гордость, безумство.
Перевод

Слово Жизни

супружеская неверность, жадность, злоба, коварство, распутство, зависть, богохульство, надменность и безрассудство.
Перевод

Открытый перевод

посягательство на чужую жену, своекорыстие, злоба, коварство, невоздержанность, зависть, злословие, заносчивость, безрассудство.
Перевод

Еврейский Новый Завет

жадность, злоба, обман, непристойность, зависть, клевета, тщеславие, глупость.
Перевод

Русского Библейского Центра

Неверность мужей и жен, корыстолюбие, всякая грязь, плутовство и обман, бесстыдство, завистливое око, клевета, спесь, дикость.
Перевод

В переводе Лутковского

прелюбодеяния, жадности, подлости, хитрости, бесстыдства, коварства, кощунства, высокомерия, безрассудства.
Перевод

Новый Завет РБО 1824

кражи, лихоимство, злобы, лукавство, непотребство, завидливое око, богохульство, высокомѣріе, безумство.
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

прелюбодеяния, алчность, низость, ложь, бесстыдство, завистливый взгляд, богохульство, гордыня, безумство.
Перевод

Елизаветинская Библия

татьбы҄, лихои҄мства, (ѡ҆би҄ды,) лѹка҄вствїѧ, ле́сть, стѹдодѣѧ҄нїѧ, ѻ҆́ко лѹка́во, хѹла̀, горды́нѧ, безѹ́мство:
Перевод

Елизаветинская на русском

татьбы, лихоимства, (обиды,) лукавствия, лесть, студодеяния, око лукаво, хула, гордыня, безумство: