חוֹבְלִים • в залог
A primitive root; to wind tightly (as a rope), i.e. To bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition) — × at all, band, bring forth, (deal) corrupt(-ly), destroy, offend, lay &? To (take a) pledge, spoil, travail, × very, withhold.
Синодальный:
в залог , Если возьмешь , берут , залог , возьми , от него залог , Никто не должен брать , ибо таковой берет , не бери , Мы стали , преступны , мое ослабело , Верно ты брал , залоги , в , больше не буду , грешить , Вот нечестивый зачал , тот причиняет , вред , твое и разрушил , которые портят , я тебя там родила , твоя там родила , твоей и распадется , Его чтобы сокрушить , чтобы погубить , для истребления , не берет , взятых , она будет , разорена , узами , узы
King James Bible:
forth, travaileth, very, corrupt, taketh, all, take, corruptly, offend, Bands, destroyed, destroy, pledge, spoil, withholden
English Standard:
and destroy, We have behaved corruptly, conceived you, *, is broken, to wreak havoc, will pay the penalty, is seized for a debt, get collateral, I will offend, she travailed, or retain, you demanded security, taken in pledge, will be broken, brings destruction, as collateral, as security for a debt, in pledge, as security, to destroy


