Числа 29:13
12
И в пятнадцатый день седьмого месяца пусть будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте и празднуйте праздник Господень семь дней;
13
и приносите всесожжение, жертву, приятное благоухание Господу: тринадцать тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев; без порока пусть будут они;
14
и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого из тринадцати тельцов, две десятых части ефы на каждого из двух овнов,
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G4317
προσάγω
— приведи
1. перех. приводить, подводить; 2. неперех. приближаться, подходить.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
приведи , приведя , что приближаются , привести
G3646
ὁλοκαύτωμα
— всесожжений
Всесожжение.
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
всесожжений , Всесожжения
G1519
εἰς
— в
предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , на , во , к , для , чтобы , ко
+ еще 125
G3744
ὀσμη
— запах
Запах, благоухание, благовоние, приятное курение.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
запах , благоуханием , благоухание , приятное , курение
G2175
εὐωδία
— благоухание
Благовоние, благоухание, аромат.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
благоухание , как благовонное
G2962
κύριος
— господа
Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом
+ еще 48
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G2250
ἡμέρα
— день
День, сутки.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне
+ еще 26
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G4413
πρῶτος
— первый
1. первый, прежний; 2. начальный, главный, основной, знатнейший; как сущ. начальник.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
первый , первого , первая , первую , первыми , прежде , первые
+ еще 23
G3448
μόσχος
— теленка
Теленок, бычок.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
теленка , тельцов , тельцу
G1537
ἐκ
— из
предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
из , от , с , по , в , одесную , делами
+ еще 78
G1016
βοῦς
— волов
Вол, бык, корова (ж. р. ).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
волов , у вола , вола , вол , О волах
G5140
τρεῖς
— три
Три.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
три , трех , трое , третий , троих , я третий , по три
+ еще 3
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G1176
δέκα
— десять
Десять.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
десять , десятью , восемнадцать , десяти , прочие десять , было десять
G1417
δύο
— два
Два, оба.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
два , двух , двое , две , двумя , двоих , двум
+ еще 13
G286
ἀμνός
— агнец
Агнец, ягненок.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
агнец , Агнца
G1176
δέκα
— десять
Десять.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
десять , десятью , восемнадцать , десяти , прочие десять , было десять
G5064
τέσσαρες
— четыре
Четыре, четверо.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
четыре , четырех , за четыре , на четыре , четырем , из четырех , тогда четыре
+ еще 3
G299
ἄμωμος
— непорочного
Непорочный, без порока или пятна, без недостатка, без изъяна.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
непорочного , непорочными , непорочны , непорочна
G1510
εἰμί
— я
Быть, существовать, находиться; часто не переводится.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь
+ еще 10
Параллельные места
И совершили праздник кущей, как предписано, с ежедневным всесожжением в определенном числе, по уставу каждого дня.
12
Он же, принеся одну жертву за грехи, навсегда воссел одесную Бога,
13
ожидая затем, доколе враги Его будут положены в подножие ног Его.
14
Ибо Он одним приношением навсегда сделал совершенными освящаемых.
И в новомесячия ваши приносите всесожжение Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев без порока,
и приносите жертву, всесожжение Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев; без порока они должны быть у вас;
и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев [без порока],
и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: одного тельца, одного овна, семь однолетних агнцев, без порока,
и приносите всесожжение Господу в приятное благоухание: одного тельца, одного овна, семь однолетних агнцев; без порока пусть будут они у вас;
Итак умоляю вас, братия, милосердием Божиим, представьте тела ваши в жертву живую, святую, благоугодную Богу, для разумного служения вашего,
Перевод
Синодальный перевод
и приносите всесожжение, жертву, приятное благоухание Господу: тринадцать тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев; без порока пусть будут они;
Перевод
Новый русский перевод+
Приносите всесожжение, огненную жертву, благоухание, приятное Господу: тринадцать молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Приносите жертвы всесожжения, их благоухание приятно Господу. Приносите тринадцать быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят, в которых нет изъяна.
Перевод
Современный перевод РБО +
Принесите в жертву тринадцать быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят — как всесожжение, как дар Господу, как благоуханный дым, приятный Ему; жертвенные животные должны быть без изъянов.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
В дар ГОСПОДУ, в приятное для Него благоухание, вам следует совершить жертвоприношение, принести во всесожжение тринадцать молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят — без изъяна быть они должны.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Совершайте всесожжения, приношения огнём, их благоухание приятно Господу. Приносите 13 быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят, в которых нет изъяна.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
И приносите всесожжение, огнепалимую жертву, благоухание успокоения Господу: из крупнаго скота тринадцать тельцев, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев; без порока да будут они;
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ принеси́те всесожжє́нїѧ прино́съ въ воню̀ благово́нїѧ гд҇ѹ: въ пе́рвый де́нь телцє́въ ѿ говѧ́дъ трина́десѧть, ѻ҆вна҄ два̀, а҆́гнцєвъ є҆динолѣ́тныхъ четырена́десѧть: непорѡ́чны да бѹ́дѹтъ ва́мъ:
Перевод
Елизаветинская на русском
и принесите всесожжения принос в воню благовония Господу: в первый день телцев от говяд тринадесять, овна два, агнцев единолетных четыренадесять: непорочны да будут вам:


