Загрузка
H1319

בּשׂר‎ благовестника

Определение: [C(pi): возвещать (добрые или плохие новости), приносить весть.G(hith):получать (добрые) новости.] | Часть речи: Глагол
A primitive root; properly, to be fresh, i.e. Full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news) — messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings.

Синодальный:

благовестника , чтобы возвестить , весть , вестник , не возвещайте , и кто считал себя радостным , вестником , я извещу , известишь , и это-вестник , добрая весть , и несешь , благовествуйте , Я возвещал , провозвестниц , Его благовествуйте , благовествующий , твой благовествующий , благовествующего , и возвестят , Меня благовествовать , который принес

King James Bible:

forth, messenger, Tidings, bringest, published, bear, preached, publish, tidings

English Standard:

You may do, to proclaim the news, who bring, [do so], of women proclaim [it], and proclaiming, a herald of good news, Proclaim, brings news, of one who brings good news, of those who bring good news, herald of good news, proclaim, the good news, a bearer of good news, I proclaim, The messenger, proclaim [it], brought, hear the good news, to preach good news, news

New American:

carry, glad, messenger, brings, receive, brought, bearer, Proclaim, bear, bring, proclaimed, bringing, news, proclaim, tidings

Использование в стихах