Загрузка
H6566

פּרשׂ‎ и простер

Определение: [A(qal):1. (рас)простирать, протягивать;2. ломать, разламывать.B(ni):быть рассеянным или развеянным.C(pi):1. простирать;2. рассеивать.] | Часть речи: Глагол
A primitive root; to break apart, disperse, etc. — break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out).

Синодальный:

и простер , и воздвиг , простру , и будут , с распростертыми , были распростерты , и развернул , простер , Я закину , его накинут , накроют , и возложат , возложат , и накроют , и покроют , моей И расстелют , своими распростирает , И разостлали , твоя простри , и растянула , простирали , своем и прострут , же его были распростерты , и положил , распростирающими , распростирали , свое и прострут , мои и простер , твое и прострешь , Вот Он распространяет , и направляет , нашего и простерли , рассеял , раскинули , Простираю , выставляет , напоказ , своему расстилает , свою она открывает , И когда вы простираете , и ставящие , И хотя он распрострет , распростирает , и натянуть , простирал , простирая , он и распрострет , и распустит , ими раскинул , простирает , и никто не подает , И Он развернул , И раскину , И закину , развеяны , будут , и раскинули , раскинутою , распространяется , и дробите , Я рассеял

King James Bible:

forth, stretch, up, abroad, breaketh, out, scattered, spread, open, spreadeth, pieces

English Standard:

that spread, and spread, and spreads, And they shall spread out, I stretch out, They spread, and those who spread, or spread out, You chop them up, I will spread out, They are to spread, He will spread out, overspreading, they are to spread, Spread, that spread [their wings], or spread, He spread, She opens, displays, Then he spread, stretches out

New American:

stretch, stretched, spreads, chop, stretches, spreading, extends, scattered, dispersed, Stretching, spread, displays, extended

Использование в стихах