Загрузка
H7080

קסם‎ и прорицателей

Определение: [A(qal):прорицать, ворожить, гадать, предвещать. Син. H825 (אַָֹשּׂף‎), H826 (אָשַׂף‎), H1505 (גְּזַר‎), H2748 (חַרְטֹם‎), H3049 (יִדְּעֹנִי‎), H3784 (כּשׂף‎), H3907 (לחשׂ‎), H5172 (נחשׂ‎).] | Часть речи: Глагол
A primitive root; properly, to distribute, i.e. Determine by lot or magical scroll; by implication, to divine — divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use (divination).

Синодальный:

и прорицателей , прорицатель , прорицателя , ей Саул прошу тебя поворожи , и гадали , и прозорливца , волшебников , и своих гадателей , вас и гадатели , и предвещающих , и впредь не будете , для гаданья , Это гаданье , гадают , и предсказывают , вместо предвещаний , гадатели , его предвещают , и вещуны

King James Bible:

soothsayer, diviners, divination, prudent, use, divine, used, divining, useth

English Standard:

the diviner, Consult, and the diviners, practice divination, your diviners, practices divination, divinations, diviners, omen, without divination, a false, the soothsayer, *, and practiced, to seek, or practice, and diviners

New American:

divination, diviner, practice, divinations, use, Conjure, diviners, utter, uses, divine, practiced, divining

Использование в стихах