Загрузка
H7723

שָׂוְא‎ напрасно

Определение: [1. ложь, неправда, обман;2. суета, пустота, тщета; наречие — напрасно, тщетно.] | Часть речи: Существительное мужского рода
Or shav {shav}; from the same as H7722 (show') in the sense of desolating; evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, objective; also adverbially, in vain) — false(-ly), lie, lying, vain, vanity.

Синодальный:

напрасно , пустое , твоего напрасно , Его напрасно , ложь , суетное , пустому , суетна , ложного , суетные , лживых , суете , ибо суета , в суете , Но неправда , своею напрасно , лживыми , суетных , на какую суету , суеты , суету , тщетных , суетности , Вотще , но напрасно , суетным , тебе пустое , ложные , Ибо уже не останется втуне , Не пустое , пустых , их лживым , тебе пустые , ложно , то они стали суетны , и ложных , лживые , тщетно

King James Bible:

lies, false, lying, vanity, vain, falsely

English Standard:

lies, a false, deceitful, false, from worthless things, vain, in vain, is worthless, your worthless, futility, to falsehood, with false, of destruction, by false, were empty, in emptiness, of futility, Keep falsehood, They lie, In vain, worthless

New American:

visions, lies, deceit, deceitful, false, False, deception, emptiness, vain, falsehood, empty, vanity, worthless

Использование в стихах