G1249
διάκονος • служители
Определение:
[Диакон, слуга, служитель; а также ж. р. диакониса.]
|
Часть речи:
Существительное
Probably from an obsolete diako (to run on errands; compare G1377 (dioko)); an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess) — deacon, minister, servant.
Синодальный:
служители , слуга , служителем , слугою , служитель , служителя , слугам , служителям , диакониссу , быть служителями , служителей , есть служитель , диаконами , Диаконы , Диакон
King James Bible:
ministers, deacons, minister, servant, servants
English Standard:
Deacons, a servant, deacons, minister, [the] servant, [as] ministers, A deacon, servant, [They are] servants, a minister, servants
New American:
Deacons, deacons, minister, Servants, servant, servants
Греческий текст:
διάκονοι, διακόνοις, διάκονον, διάκονος, διάκονός, διακόνους, Διακόνους


