Загрузка
G1398

δουλεύω служить

Определение: [1. быть рабом, быть в порабощении; 2. служить, исполнять обязанности раба.] | Часть речи: Глагол
From G1401 (doulos); to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary) — be in bondage, (do) serve(-ice).

Синодальный:

служить , служите , служу , не были рабами , они будут в порабощении , работая , быть , рабами , будет в порабощении , служит , люди служат , вы служили , поработить , в рабстве , служа , служил , вы служите , чтобы служить , должны служить , были рабы

King James Bible:

Serving, serve, bondage, service, served, serving, should, serveth, were

English Standard:

enslaves them, should serve [them], to serve, serve, she is in slavery, be slaves, serving, I served, I have served, he has served, to be enslaved, Serve, enslaved, serves, you were slaves, We have never been slaves, you are serving, serve [both], will serve

New American:

BONDAGE, enslaved, SERVE, render, serve, serves, slaves, service, served, serving, slavery

Греческий текст:

δεδούλευκά, δεδούλευκα, δεδουλεύκαμεν, δουλεύει, δουλεύειν, δουλεύετε, δουλευέτωσαν, δουλεύοντα, δουλεύοντες, δουλεύοντος, δουλεύουσιν, δουλευσάτωσάν, δουλεύσει, δουλεύσεις, Δουλεύσω, δουλεύσωσιν, δουλεύω, δουλεύων, ἐδούλευον, ἐδούλευσα, ἐδούλευσά, ἐδουλεύσατε, ἐδούλευσεν, ἐδούλευσέν

Использование в стихах