Загрузка
G987

βλασφημέω злословили

Определение: [Хулить, поносить, злословить, богохульствовать, порицать.] | Часть речи: Глагол
From G989 (blasphemos); to vilify; specially, to speak impiously — (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.

Синодальный:

злословили , злословят , злословя , хулится , хулили , богохульствует , Он богохульствует , ни хулили , будет хулить , кто скажет , хулений , злословил , богохульствуешь , не хулили , хулить , они ли бесславят , и злословят , Он хулится , будет в поношении , злословить , хулят , порицать , богохульствовать , было хулы , порицается , не злословить , чтобы хулить , они хулили

King James Bible:

blasphemeth, of, railed, Do, reported, evil, defamed, Let, blaspheming, reviled, blasphemers, blasphemy, be, blasphemed, blasphemously, blasphemest, blaspheme

English Standard:

is blaspheming, to blaspheme, blasphemes, to be spoken of as evil, am I denounced, [and] slander, curse, heaped abuse on, slanderously, is blasphemed, they cursed, to slander, to malign, [and] they heap abuse on you, He has blasphemed, cursed, they utter, will be defamed, insulted [him], blasphemous, of blasphemy, {they} blasphemously

New American:

against, dishonored, slandered, abuse, blasphemes, slanderously, reported, malign, evil, reviling, maligned, BLASPHEMED, blaspheming, utter, blasphemers, hurling, revile, blasphemed, blaspheme, spoken

Греческий текст:

βλασφημεῖ, βλασφημεῖν, Βλασφημεῖς, βλασφημείσθω, βλασφημεῖται, βλασφημηθήσεται, βλασφημήσαντι, βλασφημήσῃ, βλασφημήσωσιν, βλασφημῆται, βλασφημοῦμαι, βλασφημούμεθα, βλασφημοῦντας, βλασφημοῦντες, βλασφημούντων, βλασφημοῦσιν, ἐβλασφήμει, Ἐβλασφήμησεν, ἐβλασφήμουν

Использование в стихах