G3983
πεινάω • взалкал
Определение:
[Голодать, быть голодным, терпеть голод, алкать; в переносном смысле — сильно желать.]
|
Часть речи:
Глагол
From the same as G3993 (penes) (through the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave — be an hungered.
Синодальный:
взалкал , алчущие , алкал , алчущим , голоден , взалкали , Он взалкал , алчущих , взалчете , будет алкать , терпим голод , бывает голоден , терпеть голод , будут , ни алкать
King James Bible:
hunger, hungered, we, hungred, hungry
English Standard:
I was hungry, we are hungry, will never hunger, were hungry, you will hunger, being hungry, will they hunger, who hunger, hunger, He was hungry, [the] hungry, is hungry, [Jesus] was hungry, remains hungry, hungry
New American:
going, hunger, HUNGRY, hungry
Греческий текст:
ἐπείνας, ἐπείνασα, ἐπείνασαν, ἐπείνασεν, πεινᾷ, πεινᾶν, πεινάσετε, πεινάσῃ, πεινῶμεν, πεινῶντα, πεινῶντας, πεινῶντες


