πλανάω • обманывайтесь
From G4106 (plane); to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue) — go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.
Синодальный:
обманывайтесь , прельстят , заблуждаетесь , прельстил , заблудилась , заблудившуюся , прельстить , приводитесь вы в заблуждение , ввели в заблуждение , обольщает , прельстились , уклонится , блуждающие , они заблудились , обманываем , обольщающих , да не обольщает , вводя в заблуждение , заблуждаясь , заблуждшие , заблуждаются , заблуждающим , скитались , вводить в заблуждение , обольщающий , он обольщает , введены в заблуждение , он обольстил , прельщал , обольщать , прельщавший
King James Bible:
way, do, err, astray, Do, deceiveth, let, Are, seduce, went, deceiving, deceive, Be, ye, be, wandered, deceived, were
English Standard:
deceiver, and wandered off, You are badly mistaken, that you are not deceived, being deceived, be deceived, will deceive, They wandered, mislead, going astray, been deceived, had deceived, goes astray, deceiving, deceive, misled, that is lost, deceives, she misleads, should wander, he could not deceive
New American:
led, astray, misleads, gone, ASTRAY, misguided, deceiving, wandering, deceive, misled, straying, leads, deceives, mistaken, strays, GO, deceived, mislead
Греческий текст:
ἐπλανᾶτο, ἐπλανήθησαν, ἐπλάνησεν, πεπλανημένοις, πεπλάνησθε, πλανᾷ, πλανᾶσθε, Πλανᾶσθε, πλανάτω, πλανηθεὶς, πλανηθῇ, πλανηθῆτε, πλανῆσαι, πλανῆσαί, πλανήσῃ, πλανήσουσιν, πλανῶ, πλανῶμεν, πλανώμενα, πλανώμενοι, πλανωμένοις, πλανώμενον, πλανῶν, πλανῶνται, πλανῶντας, πλανῶντες, πλανώντων


