εὐαγγελίζω • благовествовать
From G2095 (eu) and G32 (aggelos); to announce good news ("evangelize") especially the gospel — declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
Синодальный:
благовествовать , благовествовал , благовествуя , благовествуют , он благовествовал , которое , благовествующих , я благовествовал , благовествует , благовестить , возвещаю , благовествуется , и благовествовали , благовествующему , проповедали Евангелие , благовествуем , и благовествуем , Проповедав Евангелие , проповедано , было благовествуемо , я благовествую , благовествую , проповедуя Евангелие , как я благовествовал , проповедывать Евангелие , проповедывал , стал благовествовать , мы благовествовали , принес , добрую весть , оно возвещено , возвещено , чтобы благовествовать
King James Bible:
declared, shew, them, preacheth, brought, preached, preaching, gospel, declare, bring, preach, tidings
English Standard:
we preached, should preach a gospel, we can preach the gospel, [and the] good news is preached, proclaiming the gospel, to preach, with the good news, I bring you good news, proclaiming the good news, was proclaimed, [John] proclaimed the good news to, [Paul] was proclaiming the good news, as he preached the gospel, good news is preached, proclaim to you the good news, preach [the] good news, They preached the gospel to, heard the good news, preaching, bring good news, He proclaimed, I do not preach the gospel
New American:
PREACHED, GOSPEL, PREACH, brought, good, preached, preaching, gospel, bring, NEWS, GOOD, BRING, news, preach
Греческий текст:
εὐαγγελίζεσθαι, εὐαγγελίζεται, εὐαγγελίζηται, εὐαγγελίζομαι, εὐαγγελιζόμεθα, εὐαγγελιζόμενοι, εὐαγγελιζόμενος, εὐαγγελιζομένου, εὐαγγελιζομένῳ, εὐαγγελιζομένων, εὐαγγελίζονται, εὐαγγελίζωμαι, Εὐαγγελισάμενοί, εὐαγγελισαμένου, εὐαγγελισαμένων, εὐαγγελίσασθαί, εὐαγγελίσασθαι, εὐαγγελισθὲν, εὐαγγελισθέντες, εὐηγγελίζετο, εὐηγγελισάμεθα, εὐηγγελισάμην, εὐηγγελίσατο, εὐηγγελίσθη, εὐηγγελισμένοι


