Загрузка
G726

ἁρπάζω восхищают

Определение: [Хватать, похищать, захватывать, расхищать, восхищать.] | Часть речи: Глагол
From a derivative of G138 (haireomai); to seize (in various applications) — catch (away, up), pluck, pull, take (by force).

Синодальный:

восхищают , похищает , нечаянно взять , расхищает , похитит , похитить , восхитил , взять , исторгая , восхищен был , он был восхищен , восхищены будем , восхищено было

King James Bible:

catcheth, up, take, force, pulling, shall, away, pluck

English Standard:

pounces, will be caught up, can snatch, [and] remove him by force, carried, lay claim, steal, by snatching [them], by force, snatch [them], snatches away, was caught up

New American:

caught, carry, snatch, snatched, snatches, snatching, off, take, force, away

Греческий текст:

ἁρπαγέντα, ἁρπαγησόμεθα, ἁρπάζει, ἁρπάζειν, ἁρπάζοντες, ἁρπάζουσιν, ἁρπάσαι, ἁρπάσει, ἁρπάσῃ, ἁρπῶμαι, ἡρπάγη, ἥρπακεν, ἥρπασεν, ἡρπασμένος

Использование в стихах