αἰτέω • просите
Of uncertain derivation; to ask (in genitive case) — ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare G4441 (punthanomai).
Синодальный:
просите , просили , попросите , попросит , просить , просящему , просящий , просящим , прося , просил , будете просить , Он потребовал , да просит , прошения , она ни попросит , бы ни попросили , проси , попросишь , и просила , попросим , и просить , взыщут , требовать , они просили , и просил , просишь , сама просила , Ты попросишь , молил , и выпросил , требуя , требующему , ни попросим , просим , мы ни просили , то пусть молится , требуют , прошу , мы просим
King James Bible:
craved, require, they, desired, desire, requiring, askest, Ask, asked, called, asketh, for, ask, desiring, begged
English Standard:
who ask, he asks for, you are asking, would have asked, you will ask, he should ask [God], [you] ask for, Calling for, to ask [for], asks for, I ask [you], they had requested, who asks, he must ask, [And when] you do ask, to beg, will be demanded, demanding, asking, demand, asked, [and] requested
New American:
beg, making, Ask, asking, asked, called, request, asks, ask, requesting
Греческий текст:
αἰτεῖ, αἰτεῖν, αἰτεῖς, αἰτεῖσθαι, Αἰτεῖσθε, αἰτεῖσθε, αἰτεῖται, Αἰτεῖτε, αἰτεῖτε, αἰτείτω, αἰτῆσαι, αἰτήσας, αἰτήσει, αἰτήσεσθε, αἰτήσῃ, αἰτήσῃς, αἰτήσηται, αἰτήσητέ, αἰτήσητε, Αἴτησόν, αἰτήσουσιν, αἰτήσωμέν, αἰτήσωνται, αἰτοῦμαι, αἰτούμεθα, αἰτούμενοι, αἰτοῦντί, αἰτοῦντι, αἰτοῦσά, αἰτοῦσιν, αἰτώμεθα, αἰτῶμεν, αἰτῶν, ᾐτήκαμεν, ᾔτησαν, ᾐτήσαντο, ᾔτησας, ᾐτήσασθε, ᾐτήσατε, ᾐτήσατο, ᾐτήσω, ᾐτοῦντο


